1 - Così poi farai il tabernacolo. Appresterai dieci cortine di bisso ritorto, di giacinto, di porpora e di cocco tinto due volte, a vario ricamo. | 1 Para la construcción de la Morada emplearás diez cortinados de lino fino reforzado, de púrpura violeta, púrpura roja y carmesí, con figuras de querubines diseñadas artísticamente. |
2 La lunghezza di ciascuna cortina sarà di ventotto cubiti, la larghezza di quattro, e tutte saranno della stessa misura. | 2 Cada cortinado tendrá catorce metros de largo por dos de ancho. Todos serán de las mismas dimensiones, |
3 Cinque s'uniranno insieme, e le altre cinque insieme. | 3 y estarán unidos entre sí en dos grupos de cinco cortinados cada uno. |
4 Ai lati ed all'estremità delle cortine, porrai dei legaccioli di giacinto, per poterle legare una con l'altra. | 4 Además, en el borde del último cortinado de la primera serie, pondrás unas presillas de púrpura violeta, y lo mismo harás en el borde del que está en el extremo de la segunda serie. |
5 Ogni cortina avrà cinquanta legaccioli per parte, così disposti che ogni legacciolo d'una corrisponda a quello dell'altra, e possano legarsi insieme. | 5 Pondrás cincuenta presillas en uno y cincuenta en otro, de tal manera que las presillas se correspondan unas con otras. |
6 Farai anche cinquanta anelli d'oro, co' quali si possan riunire le due vele di cinque cortine, per far tutta una copertura. | 6 Después harás cincuenta ganchos de oro, y con ellos unirás los cortinados entre sí, a fin de que la Morada forme un todo. |
7 Farai poi undici teli di pelo di capra, per ricoprire il disopra del tabernacolo. | 7 También harás once toldos de pelo de cabra, para cubrir la Morada, a manera de carpa. |
8 La lunghezza di un telo sarà di trenta cubiti, e la larghezza di quattro; tutti i teli saranno di egual misura. | 8 Cada uno de estos toldos medirá quince metros de largo por dos de ancho: todos tendrán las mismas dimensiones. |
9 Di questi, cinque ne riunirai da sè, e gli altri sei da sè, di modo che il sesto venga ripiegato sul davanti del tabernacolo. | 9 Luego unirás separadamente cinco de estos toldos en una parte y seis en la otra, y doblarás el sexto toldo sobre el frente de la carpa. |
10 Metterai cinquanta legacci sull'orlo di un telo, acciò possa unirsi con un altro; e cinquanta legaccioli sull'orlo di questo, per unirlo col primo. | 10 Después pondrás cincuenta presillas en el borde del toldo que cierra el primer conjunto, y otras cincuenta en el borde del que cierra el segundo conjunto. |
11 E farai cinquanta fibbie di bronzo, con le quali fermare i legaccioli, in modo da farne tutta una copertura. | 11 Además, harás cincuenta ganchos de bronce y los introducirás en las presillas» así unirás la carpa, de manera que forme un todo. |
12 Di quello che avanzerà di teli preparati per copertura, cioè di quel telo che è in più, con una metà coprirai la parte posteriore del tabernacolo. | 12 En cuanto a la parte sobrante de los toldos, la mitad colgará en la parte posterior de la Morada; |
13 Il telo che è di più in lunghezza, penderà d'un cubito da una parte e dall'altra, ricoprendo da ambedue i lati il tabernacolo. | 13 y los cincuenta centímetros que sobran a lo largo de cada lado, colgarán sobre sus dos costados para cubrirla. |
14 Porrai poi sopra a questo un'altra copertura di pelli di montone tinte in rosso; e, sopra a questa, un'altra ancora di pelli tinte in violaceo. | 14 Además, tendrás que hacer para la Morada un toldo de pieles de carnero teñido de rojo, y encima de ella otro toldo de cueros finos. |
15 Farai anche di legno di setim le assi del tabernacolo, da stare dritte, | 15 También harás para la Morada unos bastidores de madera de acacia, dispuestos verticalmente. |
16 ed avranno ciascuna di lunghezza dieci cubiti, e di larghezza uno e mezzo. | 16 Cada bastidor medirá cinco metros de largo por setenta y cinco centímetros de ancho, |
17 Sui lati di ciascun'asse si faranno due incastrature, con le quali connettere un'asse con l'altra; e tutte saranno così preparate. | 17 y tendrá dos espigones ensamblados uno con el otro. Así armarás todos los bastidores de la Morada. |
18 Venti di queste saranno nel lato meridionale, che guarda a mezzogiorno. | 18 Harás veinte de estos bastidores para el lado sur, el que da hacia el Négueb, |
19 E per esse fonderai quaranta basi d'argento, di modo che ogni asse posi pei due angoli su due basi. | 19 y cuarenta bases de plata para sostenerlos, o sea, dos bases debajo de cada bastidor, uno para cada espigón. |
20 Anche nel secondo lato del tabernacolo, rivolto a settentrione, staranno venti assi, | 20 Para el otro lado de la Morada, la parte que da hacia el norte, harás también veinte bastidores |
21 su quaranta basi d'argento; sotto ad ogni asse, due basi. | 21 con sus cuarenta bases de plata; |
22 Nel lato occidentale poi del tabernacolo porrai sei assi, | 22 y para el fondo de la Morada, hacia el oeste, harás seis bastidores, |
23 ed altre due in più, da drizzarsi negli angoli di fondo del tabernacolo. | 23 más otros dos para los ángulos de la parte posterior, |
24 Saranno congiunte da cima a fondo, e tutte egualmente incastrate una nell'altra. Anche le due assi degli angoli saranno così congiunte. | 24 que estarán unidos, de abajo hacia arriba, hasta la altura de la primera argolla. Así se hará con los dos bastidores destinados a los dos ángulos. |
25 Saranno dunque in tutto otto assi, con sedici basi d'argento, contando due basi per asse. | 25 Allí habrá entonces ocho bastidores con sus dieciséis bases de plata, dos debajo de cada bastidor. |
26 Farai anche, di legno di setim, cinque traverse per tener ferme le assi di una parete del tabernacolo; | 26 Además, harás cinco travesaños de madera de acacia para mantener alineados los bastidores que están a un lado de la Morada, |
27 cinque altre per l'altra parete; e cinque ancora per quella che guarda ad occidente; | 27 cinco travesaños para los bastidores del otro costado, y otros cinco para los de la parte posterior, la que da hacia el oeste. |
28 ed andranno, fra le assi, da un'estremità all'altra. | 28 El travesaño central deberá pasar a media altura de los bastidores, de un extremo a otro. |
29 Le assi poi, le coprirai di lamina d'oro, e vi porrai degli anelli d'oro pei quali passeranno le traverse che terranno fermo il tavolato; queste pur ricoprirai con lamina d'oro. | 29 Luego recubrirás de oro los bastidores, forjarás unas argollas de oro para pasar por ellas los travesaños, y a estos últimos también los recubrirás de oro. |
30 E costruirai il tabernacolo conforme al modello che sul monte t'è stato mostrato. | 30 Para la construcción de la Morada tendrás presentes todas las normas que te fueron dadas en la Montaña. |
31 Inoltre farai un velo di giacinto, porpora, cocco tinto due volte, e bisso ritorto, tessuto di bella varietà con ricami; | 31 Harás, asimismo, un velo de púrpura violeta y escarlata, de carmesí y de lino fino reforzado, con figuras de querubines diseñadas artísticamente. |
32 e lo appenderai sul davanti di quattro colonne di legno di setim, dorate esse pure, coi capitelli d'oro e le basi d'argento. | 32 lo colgarás de cuatro columnas de madera de acacia revestidas de oro, que estarán provistas de unos ganchos del mismo metal y sostenidas por cuatro bases de plata. |
33 Il velo sarà sorretto da anelli; dividerà il santo dal santo dei santi e al di là di esso porrai l'arca dell'alleanza. | 33 Pondrás el velo debajo de los ganchos, y detrás de él colocarás el Arca del Testimonio. Así el velo marcará la división entre el Santo y el Santo de los Santos. |
34 Nel santo de' santi, sull'arca della testimonianza, porrai il propiziatorio. | 34 También colocarás la tapa sobre el Arca del Testimonio, en el Santo de los Santos. |
35 Al di qua poi del velo, la mensa; in faccia alla mensa, il candelabro, sul lato meridionale del tabernacolo; la mensa infatti starà dal lato settentrionale. | 35 Fuera del velo, pondrás la mesa, y frente a ella, en el lado sur de la Moneda, el candelabro. Así la mesa quedará situada sobre el lado norte. |
36 Ed all'ingresso del tabernacolo porrai una tenda di giacinto, porpora, cocco tinto due volte, e bisso ritorto con ricami. | 36 Para la entrada de la carpa harás una cortina de púrpura violeta y escarlata, de carmesí y de lino fino reforzado, todo esto recamado artísticamente. |
37 Coprirai d'oro cinque colonne di legno di setim, davanti alle quali si tirerà quella tenda, ed avranno i capitelli d'oro e le basi di bronzo. | 37 Y para sostener la cortina harás cinco columnas de madera de acacia revestidas de oro; sus ganchos también serán de oro, y las apoyarás sobre bases de bronce fundido. |