Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Ester 12


font
BIBBIA RICCIOTTICATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 - Ora in quel tempo [Mardocheo] si trovava nel palazzo reale con Bagata e Tara eunuchi del re, addetti alla guardia alla porta.1 On that day king, Artaxerxes gave the house of Haman, the adversary of the Jews, to queen Esther, and Mordecai entered before the king. For Esther had confessed to him that he was her paternal uncle.
2 Ed avendo scoperto i loro pensieri, e messe in chiaro con diligenza le loro macchinazioni, conobbe che essi si preparavano a mettere le mani sul re Artaserse, e ne dette avviso al re,2 And the king took the ring, which he had ordered to be taken from Haman, and he handed it to Mordecai. And Esther appointed Mordecai over her house.
3 il quale, fattili esaminare ambedue, ed avendo essi confessato, li fece condurre alla morte.3 Not content with these things, she threw herself down at the king’s feet and wept, and, speaking to him, pleaded that he would give orders that the malice of Haman the Agagite, and his most wicked schemes, which he had contrived against the Jews, would be made ineffective.
4 Quello poi che era accaduto, il re lo registrò negli annali; ma anche Mardocheo consegnò in iscritto la memoria del fatto.4 But he, as was the custom, extended the golden scepter with his hand, which was the sign of clemency, and she rose up and stood before him.
5 Ed il re gli ordinò di prendere stanza nel palazzo reale, e gli dette dei doni in premio della sua denunzia.5 And she said, “If it pleases the king, and if I have found favor in his eyes, and my request is not seen to be disagreeable to him, I beg you that the former letters of Haman, the traitor and enemy of the Jews, by which he instructed them to be destroyed in all the king’s provinces, may be corrected by new letters.
6 Ma Aman figlio di Amadati, Bugeo, era potentissimo presso il re, e volle nuocere a Mardocheo ed al suo popolo, a causa di quei due eunuchi del re stati mandati alla morte. (Fin qui il proemio. Ciò che segue, era posto in quel luogo del libro dove sta scritto: «E predarono i loro beni, ossia, sostanza». Noi l'abbiam trovato nella sola edizione Vulgata). Or questo era il testo dell'editto.6 And one day of retribution was established throughout all the provinces, namely, the thirteenth of the twelfth month Adar.