Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

ΙΩΒ - Giobbe - Job 17


font
LXXSAGRADA BIBLIA
1 ολεκομαι πνευματι φερομενος δεομαι δε ταφης και ου τυγχανω1 O sopro de minha vida vai-se consumindo, os meus dias se apagam, só me resta o sepulcro.
2 λισσομαι καμνων και τι ποιησας2 Estou cercado por zombadores, meu olho vela por causa de seus ultrajes.
3 εκλεψαν δε μου τα υπαρχοντα αλλοτριοι τις εστιν ουτος τη χειρι μου συνδεθητω3 Sê tu mesmo a minha caução junto de ti, e quem ousará bater em minha mão?
4 οτι καρδιαν αυτων εκρυψας απο φρονησεως δια τουτο ου μη υψωσης αυτους4 Pois fechaste o seu coração à inteligência, por isto não os deixarás triunfar.
5 τη μεριδι αναγγελει κακιας οφθαλμοι δε μου εφ' υιοις ετακησαν5 Há quem convide seus amigos à partilha, quando desfalecem os olhos de seus filhos.
6 εθου δε με θρυλημα εν εθνεσιν γελως δε αυτοις απεβην6 Ele me reduziu a ser a fábula dos povos, e me cospem no rosto.
7 πεπωρωνται γαρ απο οργης οι οφθαλμοι μου πεπολιορκημαι μεγαλως υπο παντων7 Meus olhos estão atingidos pela tristeza, todo o meu corpo não é mais que uma sombra.
8 θαυμα εσχεν αληθινους επι τουτω δικαιος δε επι παρανομω επανασταιη8 As pessoas retas estão estupefactas, e o inocente se irrita contra o ímpio;
9 σχοιη δε πιστος την εαυτου οδον καθαρος δε χειρας αναλαβοι θαρσος9 o justo, entretanto, persiste no seu caminho, o homem de mãos puras redobra de coragem.
10 ου μην δε αλλα παντες ερειδετε και δευτε δη ου γαρ ευρισκω εν υμιν αληθες10 Mas vós todos voltai, vinde, pois não acharei entre vós nenhum sábio?
11 αι ημεραι μου παρηλθον εν βρομω ερραγη δε τα αρθρα της καρδιας μου11 Meus dias se esgotam, meus projetos estão aniquilados, frustraram-se os projetos do meu coração.
12 νυκτα εις ημεραν εθηκαν φως εγγυς απο προσωπου σκοτους12 Fazem da noite, dia, a luz da manhã é para mim como trevas.
13 εαν γαρ υπομεινω αδης μου ο οικος εν δε γνοφω εστρωται μου η στρωμνη13 Deverei esperar? A região dos mortos é a minha morada, preparo meu leito no local tenebroso.
14 θανατον επεκαλεσαμην πατερα μου ειναι μητερα δε μου και αδελφην σαπριαν14 Disse ao sepulcro: És meu pai, e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
15 που ουν μου ετι εστιν η ελπις η τα αγαθα μου οψομαι15 Onde está, pois, minha esperança? E minha felicidade, quem a entrevê?
16 η μετ' εμου εις αδην καταβησονται η ομοθυμαδον επι χωματος καταβησομεθα16 Descerão elas comigo à região dos mortos, e nos afundaremos juntos na terra?