Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

ΙΩΒ - Giobbe - Job 17


font
LXXCATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 ολεκομαι πνευματι φερομενος δεομαι δε ταφης και ου τυγχανω1 My spirit will be wasted, my days will be shortened, and only the grave will left for me.
2 λισσομαι καμνων και τι ποιησας2 I have not sinned, yet my eye remains in bitterness.
3 εκλεψαν δε μου τα υπαρχοντα αλλοτριοι τις εστιν ουτος τη χειρι μου συνδεθητω3 Free me, O Lord, and set me beside you, and let the hand of anyone you wish fight against me.
4 οτι καρδιαν αυτων εκρυψας απο φρονησεως δια τουτο ου μη υψωσης αυτους4 You have set their heart far from discipline; therefore, they will not be praised.
5 τη μεριδι αναγγελει κακιας οφθαλμοι δε μου εφ' υιοις ετακησαν5 He promises prey to his companions, but the eyes of his sons will grow faint.
6 εθου δε με θρυλημα εν εθνεσιν γελως δε αυτοις απεβην6 He has posted me like a proverb to the people, and I am an example in their presence.
7 πεπωρωνται γαρ απο οργης οι οφθαλμοι μου πεπολιορκημαι μεγαλως υπο παντων7 My eyesight has been clouded by indignation, and my limbs have been reduced, as if to nothing.
8 θαυμα εσχεν αληθινους επι τουτω δικαιος δε επι παρανομω επανασταιη8 The just will be astounded over this, and the innocent will be stirred up against the hypocrite.
9 σχοιη δε πιστος την εαυτου οδον καθαρος δε χειρας αναλαβοι θαρσος9 And the just will cling to his way, and clean hands will increase strength.
10 ου μην δε αλλα παντες ερειδετε και δευτε δη ου γαρ ευρισκω εν υμιν αληθες10 Therefore, be converted, all of you, and approach, for I do not find in you any wisdom.
11 αι ημεραι μου παρηλθον εν βρομω ερραγη δε τα αρθρα της καρδιας μου11 My days have passed away; my thoughts have been scattered, tormenting my heart.
12 νυκτα εις ημεραν εθηκαν φως εγγυς απο προσωπου σκοτους12 They have turned night into day, and I hope for light again after the darkness.
13 εαν γαρ υπομεινω αδης μου ο οικος εν δε γνοφω εστρωται μου η στρωμνη13 If I should wait, the underworld is my house, and in darkness I have spread out my bed.
14 θανατον επεκαλεσαμην πατερα μου ειναι μητερα δε μου και αδελφην σαπριαν14 I have said to decay and to worms: “You are my father, my mother, and my sister.”
15 που ουν μου ετι εστιν η ελπις η τα αγαθα μου οψομαι15 Therefore, where is my expectation now, and who is it that considers my patience?
16 η μετ' εμου εις αδην καταβησονται η ομοθυμαδον επι χωματος καταβησομεθα16 Everything of mine will descend into the deepest underworld; do you think that, in that place at least, there will be rest for me?