Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Vangelo secondo Giovanni 15


font
BIBBIA CEI 2008BIBLIA
1 «Io sono la vite vera e il Padre mio è l’agricoltore.1 «Yo soy la vid verdadera, y mi Padre es el viñador.
2 Ogni tralcio che in me non porta frutto, lo taglia, e ogni tralcio che porta frutto, lo pota perché porti più frutto.2 Todo sarmiento que en mí no da fruto, lo corta, y todo el que da fruto, lo limpia, para que dé más fruto.
3 Voi siete già puri, a causa della parola che vi ho annunciato.3 Vosotros estáis ya limpios gracias a la Palabra que os he anunciado.
4 Rimanete in me e io in voi. Come il tralcio non può portare frutto da se stesso se non rimane nella vite, così neanche voi se non rimanete in me.4 Permaneced en mí, como yo en vosotros. Lo mismo que el sarmiento no puede dar fruto por sí mismo, si no permanece en la vid; así tampoco vosotros si no permanecéis en mí.
5 Io sono la vite, voi i tralci. Chi rimane in me, e io in lui, porta molto frutto, perché senza di me non potete far nulla.5 Yo soy la vid; vosotros los sarmientos. El que permanece en mí y yo en él, ése da mucho fruto; porque separados de mí no podéis hacer nada.
6 Chi non rimane in me viene gettato via come il tralcio e secca; poi lo raccolgono, lo gettano nel fuoco e lo bruciano.6 Si alguno no permanece en mí, es arrojado fuera, como el sarmiento, y se seca; luego los recogen, los echan al fuego y arden.
7 Se rimanete in me e le mie parole rimangono in voi, chiedete quello che volete e vi sarà fatto.7 Si permanecéis en mí, y mis palabras permanecen en vosotros, pedid lo que queráis y lo conseguiréis.
8 In questo è glorificato il Padre mio: che portiate molto frutto e diventiate miei discepoli.
8 La gloria de mi Padre está en que deis mucho fruto, y seáis mis discípulos.
9 Come il Padre ha amato me, anche io ho amato voi. Rimanete nel mio amore.9 Como el Padre me amó, yo también os he amado a vosotros; permaneced en mi amor.
10 Se osserverete i miei comandamenti, rimarrete nel mio amore, come io ho osservato i comandamenti del Padre mio e rimango nel suo amore.10 Si guardáis mis mandamientos, permaneceréis en mi amor, como yo he guardado los mandamientos de mi Padre, y permanezco en su amor.
11 Vi ho detto queste cose perché la mia gioia sia in voi e la vostra gioia sia piena.
11 Os he dicho esto, para que mi gozo esté en vosotros, y vuestro gozo sea colmado.
12 Questo è il mio comandamento: che vi amiate gli uni gli altri come io ho amato voi.12 Este es el mandamiento mío: que os améis los unos a los otros como yo os he amado.
13 Nessuno ha un amore più grande di questo: dare la sua vita per i propri amici.13 Nadie tiene mayor amor que el que da su vida por sus amigos.
14 Voi siete miei amici, se fate ciò che io vi comando.14 Vosotros sois mis amigos, si hacéis lo que yo os mando.
15 Non vi chiamo più servi, perché il servo non sa quello che fa il suo padrone; ma vi ho chiamato amici, perché tutto ciò che ho udito dal Padre mio l’ho fatto conoscere a voi.15 No os llamo ya siervos, porque el siervo no sabe lo que hace su amo; a vosotros os he llamado amigos, porque todo lo que he oído a mi Padre os lo he dado a conocer.
16 Non voi avete scelto me, ma io ho scelto voi e vi ho costituiti perché andiate e portiate frutto e il vostro frutto rimanga; perché tutto quello che chiederete al Padre nel mio nome, ve lo conceda.16 No me habéis elegido vosotros a mí, sino que yo os he elegido a vosotros, y os he destinado para que vayáis y deis fruto, y que vuestro fruto permanezca; de modo que todo lo que pidáis al Padre en mi nombre os lo conceda.
17 Questo vi comando: che vi amiate gli uni gli altri.
17 Lo que os mando es que os améis los unos a los otros».
18 Se il mondo vi odia, sappiate che prima di voi ha odiato me.18 «Si el mundo os odia, sabed que a mí me ha odiado antes que a vosotros.
19 Se foste del mondo, il mondo amerebbe ciò che è suo; poiché invece non siete del mondo, ma vi ho scelti io dal mondo, per questo il mondo vi odia.19 Su fuerais del mundo, el mundo amaría lo suyo; pero, como no sois del mundo, porque yo al elegiros os he sacado del mundo, por eso os odia el mundo.
20 Ricordatevi della parola che io vi ho detto: “Un servo non è più grande del suo padrone”. Se hanno perseguitato me, perseguiteranno anche voi; se hanno osservato la mia parola, osserveranno anche la vostra.20 Acordaos de la palabra que os he dicho: El siervo no es más que su señor. Si a mí me han perseguido, también os perseguirán a vosotros; si han guardado mi Palabra, también la vuestra guardarán.
21 Ma faranno a voi tutto questo a causa del mio nome, perché non conoscono colui che mi ha mandato.21 Pero todo esto os lo harán por causa de mi nombre, porque no conocen al que me ha enviado.
22 Se io non fossi venuto e non avessi parlato loro, non avrebbero alcun peccato; ma ora non hanno scusa per il loro peccato.22 Si yo no hubiera venido y no les hubiera hablado, no tendrían pecado; pero ahora no tienen excusa de su pecado.
23 Chi odia me, odia anche il Padre mio.23 El que me odia, odia también a mi Padre.
24 Se non avessi compiuto in mezzo a loro opere che nessun altro ha mai compiuto, non avrebbero alcun peccato; ora invece hanno visto e hanno odiato me e il Padre mio.24 Si no hubiera hecho entre ellos obras que no ha hecho ningún otro, no tendrían pecado; pero ahora las han visto, y nos odian a mí y a mi Padre.
25 Ma questo, perché si compisse la parola che sta scritta nella loro Legge: Mi hanno odiato senza ragione.
25 Pero es para que se cumpla lo que está escrito en su Ley: Me han odiado sin motivo.
26 Quando verrà il Paràclito, che io vi manderò dal Padre, lo Spirito della verità che procede dal Padre, egli darà testimonianza di me;26 Cuando venga el Paráclito, que yo os enviaré de junto al Padre, el Espíritu de la verdad, que procede del Padre, él dará testimonio de mí.
27 e anche voi date testimonianza, perché siete con me fin dal principio.27 Pero también vosotros daréis testimonio, porque estáis conmigo desde el principio.