Scrutatio

Venerdi, 29 marzo 2024 - Santi Simplicio e Costantino ( Letture di oggi)

Deuteronomio 2


font

1Allora tornammo indietro e ci incamminammo verso il deserto in direzione del Mar Rosso, come il Signore mi aveva detto, e per lungo tempo girammo intorno alla montagna di Seir.2Il Signore mi disse:3“Avete girato abbastanza intorno a questa montagna; volgetevi verso settentrione.4Da’ quest’ordine al popolo: Voi state per passare i confini dei figli di Esaù, vostri fratelli, che dimorano in Seir; essi avranno paura di voi, ma state molto attenti:5non muovete loro guerra, perché della loro terra io non vi darò neppure quanto ne può calcare la pianta di un piede; infatti ho dato la montagna di Seir in proprietà a Esaù.6Comprerete da loro con denaro le vettovaglie che mangerete e comprerete da loro con denaro anche l’acqua che berrete,7perché il Signore, tuo Dio, ti ha benedetto in ogni lavoro delle tue mani, ti ha seguito nel tuo viaggio attraverso questo grande deserto. Il Signore, tuo Dio, è stato con te in questi quarant’anni e non ti è mancato nulla”.
8Allora passammo oltre i nostri fratelli, i figli di Esaù, che abitano in Seir, lungo la via dell’Araba, per Elat ed Esion-Ghèber. Poi piegammo e avanzammo in direzione del deserto di Moab.9Il Signore mi disse: “Non attaccare Moab e non gli muovere guerra, perché io non ti darò nulla da possedere nella sua terra; infatti ho dato Ar ai figli di Lot, come loro proprietà”.
10Prima vi abitavano gli Emìm, popolo grande, numeroso, alto di statura come gli Anakiti.11Erano anch’essi considerati Refaìm, come gli Anakiti, ma i Moabiti li chiamavano Emìm.12Anche in Seir prima abitavano gli Urriti, ma i figli di Esaù li scacciarono, li distrussero e si stabilirono al posto loro, come ha fatto Israele nella terra che possiede e che il Signore gli ha dato.13“Ora alzatevi e attraversate il torrente Zered!”. E attraversammo il torrente Zered.14La durata del nostro cammino, da Kades-Barnea al passaggio del torrente Zered, fu di trentotto anni, finché tutta quella generazione di uomini atti alla guerra scomparve dall’accampamento, come il Signore aveva loro giurato.15Anche la mano del Signore era stata contro di loro, per sterminarli dall’accampamento fino ad annientarli.16Quando da mezzo al popolo scomparvero per morte tutti quegli uomini atti alla guerra,17il Signore mi disse:18“Oggi tu stai per attraversare i confini di Moab, ad Ar,19e ti avvicinerai agli Ammoniti. Non li attaccare e non muover loro guerra, perché io non ti darò nessun possesso nella terra degli Ammoniti; infatti l’ho data in proprietà ai figli di Lot”.
20Anche questa terra era reputata terra dei Refaìm: prima vi abitavano i Refaìm e gli Ammoniti li chiamavano Zamzummìm,21popolo grande, numeroso, alto di statura come gli Anakiti; ma il Signore li aveva distrutti davanti agli Ammoniti, che li avevano scacciati e si erano stabiliti al loro posto.22Allo stesso modo il Signore aveva fatto per i figli di Esaù che abitano in Seir, quando distrusse gli Urriti davanti a loro; essi li scacciarono e si stabilirono al loro posto e vi sono rimasti fino ad oggi.23Anche gli Avviti, che dimoravano in villaggi fino a Gaza, furono distrutti dai Caftoriti, usciti da Caftor, i quali si stabilirono al loro posto.
24“Alzatevi, levate l’accampamento e attraversate il torrente Arnon; ecco, io metto in tuo potere Sicon, l’Amorreo, re di Chesbon, e la sua terra; comincia a prenderne possesso e muovigli guerra.25Da quest'oggi comincerò a incutere paura e terrore di te nei popoli che sono sotto tutti i cieli, così che, all’udire la tua fama, tremeranno e saranno presi da spavento dinanzi a te”.
26Allora mandai messaggeri dal deserto di Kedemòt a Sicon, re di Chesbon, con parole di pace, per dirgli:27“Lasciami passare nella tua terra; io camminerò per la strada maestra, senza volgermi né a destra né a sinistra.28Tu mi venderai per denaro le vettovaglie che mangerò e mi darai per denaro l’acqua che berrò; permettimi solo il transito,29come mi hanno permesso i figli di Esaù, che abitano in Seir, e i Moabiti, che abitano ad Ar, finché io abbia passato il Giordano verso la terra che il Signore, nostro Dio, sta per darci”.30Ma Sicon, re di Chesbon, non volle lasciarci passare, perché il Signore, tuo Dio, gli aveva reso inflessibile lo spirito e ostinato il cuore, per metterlo nelle tue mani, come appunto è oggi.31Il Signore mi disse: “Vedi, ho cominciato a mettere in tuo potere Sicon e la sua terra; da’ inizio alla conquista impadronendoti della sua terra”.32Allora Sicon uscì contro di noi con tutta la sua gente per darci battaglia a Iaas.33Il Signore, nostro Dio, ce lo consegnò e noi sconfiggemmo lui, i suoi figli e tutta la sua gente.34In quel tempo prendemmo tutte le sue città e votammo allo sterminio ogni città, uomini, donne e bambini; non vi lasciammo alcun superstite.35Soltanto prelevammo per noi come preda il bestiame e le spoglie delle città che avevamo preso.36Da Aroèr, che è sulla riva del torrente Arnon, e dalla città che è nella valle, fino a Gàlaad, non ci fu città che fosse inaccessibile per noi: il Signore, nostro Dio, le mise tutte in nostro potere.37Ma non ti avvicinasti alla terra degli Ammoniti, a tutta la riva del torrente Iabbok, alle città delle montagne, a tutti i luoghi che il Signore, nostro Dio, ci aveva proibito.

Note:

Dt 2:Come nella fonte antica (Nm 14,25), il mare di Suf (Mare Rosso?) è indicato come prima meta, poi il Dt continua indicando un itinerario attraverso il deserto, verso Moab e Ammon. Nella sua epoca, Edom si era insediato a ovest dell'Araba e sul golfo di Aqaba (mare di Suf); qui dunque non si parla più di un rifiuto di passaggio da parte di Edom (cf. Nm 20,14-21): Israele attraverserà il suo territorio ma non ne dovrà prendere nulla. Ugualmente non riceverà nulla dai territori di Moab e di Ammon di cui la fonte antica non faceva cenno. Gli israeliti hanno effettivamente girato intorno a Moab, attraverso il deserto, ma non hanno raggiunto il territorio degli ammoniti (cf. Dt 2,19+). Il tema teologico del dono della terra promessa (Dt 1,6-8 ; cf. Dt 1,5+) si compone qui con un tema più vasto: Dio stesso distribuisce ai popoli i loro territori. Edom, Moab e Ammon, imparentati a Israele, conserveranno il loro (cf. Dt 2,5+), ma Sicon è un amorreo e Dio darà la sua terra a Israele (v 24).

Dt 2,1:girammo intorno al monte Seir: il nome di Seir, che molto spesso è messo in parallelo con quello di Edom (cf. Gen 32,4; Nm 24,18; Gdc 5,4), designa il territorio di Esaù/Edom (Gen 33,14; Gen 36,8) che si trovava in origine a est dell'Araba. Ma qui, come in Gs 11,17; Gs 12,7 , il «monte Seir» è localizzato nella regione di Kades, non molto lontano da Corma (cf. Dt 1,44). Ciò riflette la situazione dell'epoca in cui venne scritto tale testo: gli idumei avevano allora oltrepassato l'Araba (cf. Nm 20,22+). Alla rovina di Giuda, avanzeranno fino a Ebron e tutta questa regione prenderà il nome di Idumea (cf. 1Mac 5,3+; Mc 3,8).

Dt 2,5:Gli idumei, discendenti di Abramo (Gen 36), i moabiti e gli ammoniti (vv 9 e 19), discendenti di Lot (Gen 19,30s), sono stati stabiliti da Jahve, come Israele, su un territorio che apparteneva in origine ad altre nazioni. Di queste si ricordano i nomi nell'aggiunta dei vv 10-12.20s.

Dt 2,12:abitata dagli Hurriti: il termine ebraico Horim indica i famosi Hurriti o un altro gruppo etnico? BJ opta per la seconda possibilità e presenta la seguente motivazione: non c'è motivo di identificare gli «Horiti» con gli Hurriti dei documenti cuneiformi. Questi ultimi verso il 1500 a.C. arrivarono in Palestina soltanto in piccolo numero e presto si assimilarono. I nomi propri attestano la loro presenza in alcune città a ovest del Giordano, ma mai in Transgiordania. Il termine Horita sembra non essere altro che una designazione pseudo-etnica; esso applicherebbe alla regione di Edom-Seir (cf. Gen 36,20) il termine Huru, uno dei nomi egiziani della Palestina all'epoca in cui vi si stabilirono gli israeliti.

Dt 2,18:Il territorio degli ammoniti era situato a nord di quello di Sicon, sul corso superiore dello Iabbok (cf. Dt 3,16; Nm 21,24). Nonostante i legami tra Israele e Ammon, sui quali tale testo insiste (cf. v 37), questi due popoli si faranno la guerra a partire dall'epoca dei Giudici (Gdc 10,7s) e soprattutto sotto Davide (2Sam 10,6s; 2Sam 11). Più tardi gli ammoniti si estenderanno ai danni di Gad (cf. Ger 49,1) e la tradizione primitiva del Dt è loro ostile (cf. Dt 23,4).

Dt 2,23:i kaftoriti: i filistei, venuti da Creta o dall'Asia Minore (cf. Gs 13,2+).

Dt 2,26-3,7:Il Dt si ricollega qui alla fonte antica, sia per la conquista storica del regno di Sicon che per il racconto leggendario di Og.

Dt 2,26:dal deserto di Kedemot oppure «dal deserto dell'Oriente».