SCRUTATIO

Venerdi, 17 luglio 2026 - San Alessio ( Letture di oggi)

Daniele 3


font
Sacra Bibbia GarofaloEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Il re Nabucodonosor fece costruire una statua d’oro la cui altezza era di sessanta cubiti, la larghezza di sei; la fece innalzare nella pianura di Dura, nella provincia di Babilonia.1 El rey Nabucodonosor hizo una estatua de oro, de treinta metros de alto y tres de ancho, y la erigió en la llanura de Dura, en la provincia de Babilonia.
2 Quindi il re Nabucodonosor mandò a convocare i satrapi, i prefetti e i governatori, i consiglieri, i tesorieri, i questori e tutte le autorità della provincia perché venissero all’inaugurazione della statua che il re Nabucodonosor aveva eretto.2 Luego mandó reunir a los sátrapas, prefectos, gobernadores, consejeros, tesoreros, juristas, magistrados y a todos los jefes de provincia, para que asistieran a la dedicación de la estatua que había erigido el rey Nabucodonosor.
3 Allora si radunarono i satrapi, i prefetti e i governatori, i consiglieri, i tesorieri, i giudici, i questori e tutte le autorità della provincia per la inaugurazione della statua che il re Nabucodonosor aveva elevato e si posero davanti alla statua che Nabucodonosor aveva innalzato.3 Entonces se reunieron los sátrapas, prefectos, gobernadores, consejeros, tesoreros, juristas, magistrados y todos los jefes de provincia, para la dedicación de la estatua que había erigido el rey Nabucodonosor. Y se pusieron de pie ante la estatua erigida por el rey.
4 L’araldo gridava con forza: «Si ordina a voi, popoli, nazioni e lingue: “4 El heraldo proclamó con fuerza: «A todos ustedes, pueblos, naciones y lenguas, se les ordena lo siguiente:
5 Quando udirete il suono del corno, del flauto, della cetra, della sambuca, del salterio e di ogni specie di strumenti a corda, prostratevi e adorate la statua d’oro che ha innalzato il re Nabucodonosor.5 Apenas escuchen el sonido de la trompeta, el pífano, la cítara, la sambuca, el laúd, la cornamusa y de toda clase de instrumentos, ustedes deberán postrarse y adorar la estatua de oro que ha erigido el rey Nabucodonosor.
6 Chi non si prostrerà e non adorerà sarà subito gettato in una fornace dal fuoco acceso”».6 El que no se postre para adorarla será arrojado inmediatamente dentro de un horno de fuego ardiente».
7 Perciò appunto, quando tutti i popoli udirono il suono del corno, del flauto, della cetra, della sambuca, del salterio, della zampogna e di ogni specie di strumenti a corda, tutti i popoli, nazioni e lingue si prostrarono ad adorare la statua d’oro che il re Nabucodonosor aveva elevato.7 Por tal motivo, apenas todos los pueblos oyeron el sonido de la trompeta, el pífano, la cítara, la sambuca, el laúd, la cornamusa y de toda clase de instrumentos, todos los pueblos, naciones y lenguas se postraron para adorar la estatua de oro que había erigido el rey Nabucodonosor.
8 Subito alcuni Caldei si presentarono e accusarono i Giudei.8 En ese mismo momento, se acercaron unos caldeos y acusaron a los judíos.
9 E presero a dire a Nabucodonosor: «O re, vivi in eterno!9 Tomando la palabra, dijeron al rey Nabucodonosor: «¡Viva el rey eternamente!
10 Tu, o re. hai emanato un editto secondo il quale chiunque oda il suono del corno, del flauto, della e della sambuca, del salterio e della zampogna a, di ogni specie di strumenti a corda si prostri e adori la statua d’oro,10 Tú, rey, has ordenado que todo el que oiga el sonido de la trompeta, el pífano, la cítara, la sambuca, el laúd, la cornamusa y de toda clase de instrumentos, tiene que postrarse y adorar la estatua de oro;
11 e chi non si prostri adori venga gettato in una fornace dal fuoco acceso.11 y que todo el que no se postre para adorarla, debe ser arrojado dentro de un horno de fuego ardiente.
12 Vi sono alcuni Giudei che tu hai preposto all’amministrazione della provincia di Babilonia, Sidrach, Misach e Abdenerò, che non hanno riguardo per il tuo decreto, non venerano la tua divinità e non adorano la statua d’oro che tu hai fatto erigere».12 Pero hay unos judíos, Sadrac, Mesac y Abed Negó, a quienes tú has encomendado la administración de la provincia de Babilonia: esos hombres no te han hecho caso, rey; ellos no sirven a tus dioses ni adoran la estatua de oro que tú has erigido».
13 Allora Nabucodonosor, su tutte le furie, ordinò di far comparire Sidrach, Misach e Abdenego. Perciò questi furono portati innanzi al re.13 Entonces Nabucodonosor, lleno de indignación y de furor, mandó traer a Sadrac, Mesac y Abed Negó. Cuando esos hombres fueron traídos ante la presencia del rey,
14 Prese a parlare Nabucodonosor: «È vero, Sidrach, Misach e Abdenego, che voi non venerate la mia divinità e non adorate la statua d’oro che ho fatto erigere?14 Nabucodonosor tomó la palabra y les dijo: «¿Es verdad Sadrac, Mesac y Abed Negó, que ustedes no sirven a mis dioses y no adoran la estatua de oro que yo erigí?
15 Ora, se siete disposti, come udirete il suono del corno, del flauto, della cetra, della sambuca, del salterio e della zampogna e di ogni specie di strumenti a corda, prostratevi e adorate la statua che ho fatto costruire, e se non adorerete sarete subito gettati in una fornace dal fuoco acceso. E qual è il dio che vi possa liberare dalle mie mani?»15 ¿Están dispuestos ahora, apenas oigan el sonido de la trompeta, el pífano, la cítara, la sambuca, el laúd, la cornamusa y de toda clase de instrumentos, a postrarse y adorar la estatua que yo hice? Porque si ustedes no la adoran, serán arrojados inmediatamente dentro de un horno de fuego ardiente. ¿Y qué Dios podrá salvarlos de mi mano?».
16 Risposero Sidrach, Misach e Abdenego al re Nabucodonosor: «Abbiamo bisogno di risponderti su tale questione?16 Sadrac, Mesac y Abed Negó respondieron al rey Nabucodonosor, diciendo: «No tenemos necesidad de darte una respuesta acerca de este asunto.
17 Qualora ciò avvenga, il Dio che serviamo può salvarci dalla fornace dal fuoco acceso e ci libererà dalla tua mano, o re.17 Nuestro Dios, a quien servimos, puede salvarnos del horno de fuego ardiente y nos librará de tus manos.
18 E, qualora accada diversamente, ti sia noto, o re, che non abbiamo intenzione di venerare la tua divinità e non adoriamo la statua d’oro che hai fatto innalzare».18 Y aunque no lo haga, ten por sabido, rey, que nosotros no serviremos a tus dioses ni adoraremos la estatua de oro que tú has erigido».
19 Allora Nabucodonosor si infuriò e l’espressione del suo volto si alterò contro Sidrach, Misach e Abdenego. Prese la parola e ordinò di accendere la fornace sette volte di più di quanto non fosse necessario accenderla.19 Nabucodonosor se llenó de furor y la expresión de su rostro se alteró frente a Sadrac, Mesac y Abed Negó. El rey tomó la palabra y ordenó activar el horno siete veces más de lo habitual.
20 E ordinò a robusti soldati del suo esercito di legare Sidrach, Misach e Abdenego per buttarli nella fornace dal fuoco acceso.20 Luego ordenó a los hombres más fuertes de su ejército que ataran a Sadrac, Mesac y Abed Negó, para arrojarlos en el horno de fuego ardiente.
21 Allora questi furono legati con i loro calzoni, pètasi e berretti e le vesti e furono gettati nella fornace dal fuoco acceso.21 Entonces estos tres, con sus mantos, sus calzados, sus gorros y toda su ropa, fueron atados y arrojados dentro del horno ardiente.
22 Proprio perché l’ordine del re era severo e la fornace accesa, la fiamma del fuoco uccise coloro che avevano spinto dentro Sidrach, Misach, Abdenego.22 Como la orden del rey era perentoria y el horno estaba muy encendido, la llamarada mató a los hombres que habían llevado a Sadrac, Mesac y Abed Negó.
23 questi tre, Sidrach, Misach e Abdenego, caddero nella fornace dal fuoco acceso legati. Non ho trovato il seguito nei rotoli ebraici.23 En cuanto a estos tres, Sadrac, Mesac y Abed Negó, cayeron atados dentro del horno de fuego ardiente.
24 E passeggiavano in mezzo alle fiamme lodando Dio e benedicendo il Signore.24 El rey Nabucodonosor quedó estupefacto y se levantó rápidamente. Y tomando la palabra, dijo a sus cortesanos: «¿No eran tres los hombres que fueron atados y arrojados dentro del fuego?». Ellos le respondieron, diciendo: «Así es, rey».
25 E, levatosi, Azaria pregò così e, aperta la bocca, in mezzo al fuoco, disse:25 El replicó: «Sin embargo, yo veo cuatro hombres que caminan libremente por el fuego sin sufrir ningún daño, y el aspecto del cuarto se asemeja a un hijo de los dioses».
26 «Sei benedetto; o Signore, Dio dei nostri padri e il tuo nome è degno di lode e glorioso nei secoli.26 Entonces Nabucodonosor se acercó a la puerta del horno de fuego ardiente y, tomando la palabra, dijo: «Sadrac, Mesac y Abed Negó, servidores del Dios altísimo, salgan y vengan». Y Sadrac, Mesac y Abed Negó salieron de en medio del fuego.
27 Perché sei giusto in tutte le cose che ci hai fatto: tutte le tue opere sono veritiere, le tue vie rette e tutti i tuoi giudizi rispondono a verità.27 Una vez reunidos los prefectos, los gobernadores y los cortesanos del rey, comprobaron que el fuego no había tenido poder sobre el cuerpo de aquellos hombres, que sus cabellos no se habían quemado, que sus mantos estaban intactos y que ni siquiera el olor del fuego se había adherido a ellos.
28 E giudizi veri hai emesso in tutto ciò che hai fatto sopraggiungere a noi e sulla città santa dei nostri padri, Gerusalemme, poiché secondo verità e giustizia, per i nostri peccati, hai fatto accadere questo.28 Nabucodonosor tomó la palabra y dijo: «Bendito sea el Dios de Sadrac, Mesac y Abed Negó, porque ha enviado a su Angel y ha salvado a sus servidores, que confiaron en él y, quebrantando la orden del rey, entregaron su cuerpo antes que servir y adorar a cualquier otro dios que no fuera su Dios.
29 Poiché abbiamo peccato e abbiamo agito male allontanandoci da te e abbiamo peccato in ogni senso e non abbiamo dato retta ai tuoi precetti,29 Por eso, yo doy este decreto: «Todo pueblo, nación o lengua que hable irreverentemente contra el Dios de Sadrac, Mesac y Abed Negó, será cortado en pedazos y su casa quedará reducida a un basural, porque no hay otro dios que pueda librar de esa manera».
30 né li abbiamo osservati né abbiamo agito come ci hai ordinato perché ce ne venisse del bene.30 Entonces Nabucodonosor hizo prosperar a Sadrac, Mesac y Abed Negó en la provincia de Babilonia.
31 E tutto quanto ci hai fatto capitare e tutto quanto ci hai fatto, hai fatto secondo vera giustizia.31 «El rey Nabucodonosor, a todos los pueblos, naciones y lenguas que habitan sobre toda la tierra: ¡Tengan ustedes paz en abundancia!
32 E ci hai consegnato nelle mani di nemici iniqui, di ostilissimi apostati, e a un re ingiusto e al più perverso su tutta la terra.32 Me ha parecido bien publicar los signos y prodigios que ha realizado en mi favor el Dios Altísimo:
33 E ora non ci è lecito fiatare: vergogna e ludibrio hanno i tuoi servitori e coloro che ti temono.33 ¡Qué grandes son sus signos! ¡Qué poderosos sus prodigios! ¡Su reino es un reino eterno y su dominio dura de generación en generación!
34 Non votarci alla fine, per il tuo nome, e non disperdere la tua alleanza.
35 E non sottrarre da noi la tua misericordia, per Abramo il tu diletto e per Isacco il tuo servitore e Israele il tuo santo,
36 ai quali hai parlato promettendo di moltiplicare la stirpe come gli astri del cielo e come la sabbia sulla spiaggia del mare.
37 Poiché, o Signore, siamo stati degradati di fronte a tutti i popoli e siamo umiliati su tutta la terra, oggi, a causa dei nostri peccati;
38 né esiste in questo tempo un capo e un profeta, né una guida, né offerta di olocausti né sacrificio né oblazione né incenso, non un luogo dove offrire frutti a te e trovar misericordia.
39 Ma potessimo essere graditi per la contrizione dell’animo e per lo spirito di umiltà! Come per le immolazioni di olocausti di arieti e di tori e come per le miriadi di agnelli pingui,
40 così valga il nostro sacrificio innanzi a te, oggi, che vogliamo compiere innanzi a te, poiché non ci sarà vergogna per coloro che confidano in te.
41 E ora, con tutto il cuore seguiamo e temiamo te e cerchiamo il tuo volto affinché non getti obbrobrio su di noi;
42 ma agisci con noi secondo la tua clemenza e secondo l’abbondanza della tua misericordia;
43 liberaci secondo la tua potenza portentosa e dà gloria al tuo nome, o Signore.
44 Siano confusi tutti coloro che additano il male ai tuoi servitori e siano vergognosamente privati di tutta la potenza e il dominio; la loro forza sia stritolata.
45 Riconoscano che tu sei il Signore, il Dio unico e glorioso su tutta la terra».
46 I servitori del re, coloro che li avevano gettati dentro, non cessavano di buttare nella fornace bitume e pece e stoppa e legno sarmentoso.
47 E la fiamma si alzava per quarantanove cubiti sopra la fornace.
48 E uscì di traverso e bruciò quanti caldei trovò intorno alla fornace;
49 ma l’angelo del Signore discese nella fornace con i compagni di Azaria, scosse via dalla fornace la fiamma del fuoco
50 e rese l’interno della fornace come se un vento rugiadoso vi soffiasse dentro; il fuoco non li toccò affatto e non li molestò né tormentò.
51 Allora i tre, come una sola bocca, lodavano e glorificavano e benedicevano Dio nella fornace:
52 «Sei benedetto, Signore, Dio dei nostri padri e degno di lode e sommamente esaltato in eterno; e benedetto il tuo glorioso santo nome e sommamente degno di lode ed esaltato in eterno.
53 Sei benedetto nel tempio della tua santa gloria e sommamente lodato e glorioso in eterno.
54 Sei benedetto tu che scruti gli abissi, seduto sui Cherubini, e degno di lode e sommamente esaltato in eterno.
55 Sei benedetto sul trono della tua sovranità e sommamente lodato ed esaltato in eterno.
56 Sei benedetto nel firmamento del cielo e lodato e glorificato in eterno.
57 Voi tutte, opere:del: Signore, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
58 Cieli, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
59 Angeli del Signore, benedite il Signore, lodatelo ‘ed esaltatelo in eterno.
60 Voi tutte, o acque che siete al disopra dei cieli, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
61 Voi tutte, o potenze, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
62 Sole e luna, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
63 Astri del cielo, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
64 Voi tutte, pioggia e rugiada, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
65 Voi tutti, o venti, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
66 Fuoco e calore bruciante, benedite il Signore, lodatelo ed: esaltatelo in eterno.
67 Freddo e caldo ardente, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
68 Rugiade e nevi, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
69 Ghiaccio e freddo, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
70 Ghiacci e nevi, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
71 Notti e giorni, (benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
72 Luce e tenebre, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
73 Lampi e nubi, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
74 La terra benedica il Signore, lo lodi ed esalti sommamente in eterno.
75 Monti e colline, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
76 Voi tutte, 0 cose che nascete sulla terra, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
77 Mari e fiumi, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
78 Fonti, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
79 Mostri marini e tutto ciò che si muove nelle acque, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
80 Voi tutti, uccelli del cielo, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno:
81 Voi tutti, bestie selvatiche e domestiche, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
82 Uomini, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
83 Israeliti, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
84 Sacerdoti del Signore, benedite il signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
85 Servitori del Signore, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
86 Spiriti e anime dei giusti, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
87 Santi e umili di cuore, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno.
88 Anania, Azaria, Mishael, benedite il Signore, lodatelo ed esaltatelo in eterno, poiché ci ha strappato dall’Ade e ci ha liberato dalla mano della morte, ci ha salvato dalla fornace dal fuoco acceso e ci ha fatto uscire dal fuoco.
89 Lodate il Signore perché è buono, perché la sua misericordia dura in eterno.
90 Benedite, tutti voi che temete il Signore, Dio degli dèi, lodatelo ed esaltatelo perché la sua misericordia dura in eterno». Fin qui non si ha in ebraico: il testo riportato è tradotto da Teodozione.
91 (24) Allora il re Nabucodonosor fu colto da stupore e si alzò in fretta; prendendo a parlare, disse ai suoi ministri: «Non abbiamo forse gettato nel fuoco tre uomini legati?» In risposta dissero al re: «Certo, o re!»
92 (25) Di nuovo il re: «Eppure, io vedo quattro uomini camminare sciolti e liberi entro la fornace; non hanno subito danno e l’aspetto del quarto è simile a un figlio di Dio».
93 (26) Allora Nabucodonosor sì avvicinò alla bocca della fornace dal fuoco acceso, cominciò a parlare e disse: «Sidrach, Misach e Abdenego, servitori di Dio l’ Altissimo, uscite e accostatevi!» Allora Sidrach, Misach e Abdenego uscirono dal fuoco.
94 (27) I satrapi i prefetti e i governatori e i ministri del re sì radunarono per vedere quegli uomini sul corpo dei quali il fuoco non aveva avuto potere: i capelli della loro testa non erano bruciacchiati e i loro calzoni non erano cambiati e la minima vampata di fuoco non era giunta su di essi.
95 (28) Prese a dire Nabucodonosor: 4 Benedetto «il Dio di Sidrach, Misach e Abdenego, che ha inviato il suo angelo e ha liberato i suoi servitori che ebbero fiducia in lui, trasgredirono l'ordine del re ed esposero al pericolo il loro corpo pur di non prostrarsi e non adorare alcun dio al di fuori del loro Dio.
96 (29) E da me è emanato l’editto: “Ogni popolo, nazione e lingua che proferisca ingiuria contro il Dio di Sidrach, Misach e Abdenego, sia fatto a pezzi e la sua dimora sia posta in rovina poiché non esiste altro dio che possa liberare come questo”».
97 (30) Allora il re elevò di grado Sidrach, Misach e Abdenego nella provincia di Babilonia.
98 (31) Il re Nabucodonosor a tutti i popoli, nazioni e lingue che abitano su tutta la terra:
99 (32) «La vostra pace sia grande! Mi piace rendere pubblici i prodigi e le meraviglie che mi ha fatto Dio l’Altissimo.
100 (33) Quanto sono grandi i suoi prodigi, e quanto forti le sue meraviglie! Il suo regno è un regno eterno e il suo dominio è di generazione in generazione».