SCRUTATIO

Martedi, 9 giugno 2026 - Beata Anna Maria Taigi ( Letture di oggi)

Daniele 12


font
Sacra Bibbia GarofaloMODERN HEBREW BIBLE
1 In quel tempo sorgerà Michele il grande capo che si schiera a favore dei figli del tuo popolo; sarà un tempo di angoscia quale non si era verificato dal sorgere delle nazioni fino a questo tempo: in quel tempo il tuo popolo si salverà, chiunque si trovi iscritto nel libro.1 ובעת ההיא יעמד מיכאל השר הגדול העמד על בני עמך והיתה עת צרה אשר לא נהיתה מהיות גוי עד העת ההיא ובעת ההיא ימלט עמך כל הנמצא כתוב בספר
2 Molti di coloro che dormono nella terra della polvere si desteranno, questi alla vita eterna e quelli alla vergogna e al ludibrio eterno.2 ורבים מישני אדמת עפר יקיצו אלה לחיי עולם ואלה לחרפות לדראון עולם
3 I saggi brilleranno come lo splendore del firmamento e coloro che avranno attratto molti alla giustizia saranno come le stelle in eterno e sempre.3 והמשכלים יזהרו כזהר הרקיע ומצדיקי הרבים ככוכבים לעולם ועד
4 Ma tu, Daniele, tieni nascoste le parole e conserva in segreto il libro fino al tempo della fine. Molti lo scruteranno e aumenterà la cooscenza ».4 ואתה דניאל סתם הדברים וחתם הספר עד עת קץ ישטטו רבים ותרבה הדעת
5 lo Daniele vidi, ed ecco due altri stare, l’uno qui su una sponda del fiume e l’altro là sull’altra sponda del fiume.5 וראיתי אני דניאל והנה שנים אחרים עמדים אחד הנה לשפת היאר ואחד הנה לשפת היאר
6 Dissi all’uomo vestito di lino che stava al disopra delle acque del fiume: « A quando il compimento di questi prodigi? ».6 ויאמר לאיש לבוש הבדים אשר ממעל למימי היאר עד מתי קץ הפלאות
7 Udii l’uomo vestito di lino che stava al disopra delle acque del fiume; alzò la destra e la sinistra verso il cielo e giurò per colui che vive in eterno: « Per un tempo, tempi e metà. Quando si compirà la dispersione della potenza del popolo santo tutte queste cose si realizzeranno ».7 ואשמע את האיש לבוש הבדים אשר ממעל למימי היאר וירם ימינו ושמאלו אל השמים וישבע בחי העולם כי למועד מועדים וחצי וככלות נפץ יד עם קדש תכלינה כל אלה
8 Io udii ma non compresi e dissi: « Mio Signore, quale sarà la fine di queste cose? ».8 ואני שמעתי ולא אבין ואמרה אדני מה אחרית אלה
9 Quegli rispose: « Va’, Daniele, poichè l’oracolo è segreto fino al tempo della fine.9 ויאמר לך דניאל כי סתמים וחתמים הדברים עד עת קץ
10 Molti saranno affinati, purificati e trovati; ma gli empi agiranno iniquamente e non comprenderanno, i saggi invece comprenderanno.10 יתבררו ויתלבנו ויצרפו רבים והרשיעו רשעים ולא יבינו כל רשעים והמשכלים יבינו
11 Dal tempo della soppressione del sacrificio continuo e dell’insediamento dell’orrore del devastatore milleduecentonovanta giorni.11 ומעת הוסר התמיד ולתת שקוץ שמם ימים אלף מאתים ותשעים
12 Beato colui che sa aspettare e che giungerà fino a milletrecentotrentacinque giorni.12 אשרי המחכה ויגיע לימים אלף שלש מאות שלשים וחמשה
13 Ora tu va’ alla fine e riposa; levati alla tua sorte alla fine dei giorni ».

Fin qui leggiamo Daniele nel rotolo ebraico. Ciò che segue sino alla fine del libro è stato tradotto dalla edizione di Teodozione.
13 ואתה לך לקץ ותנוח ותעמד לגרלך לקץ הימין