Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Proverbios 16


font
BIBLIANEW AMERICAN BIBLE
1 Al hombre, los planes del corazón;
pero de Yahveh, la respuesta.
1 Man may make plans in his heart, but what the tongue utters is from the LORD.
2 Al hombre le parecen puros todos sus caminos,
pero Yahveh pondera los espíritus.
2 All the ways of a man may be pure in his own eyes, but it is the LORD who proves the spirit.
3 Encomienda tus obras a Yahveh
y tus proyectos se llevarán a cabo.
3 Entrust your works to the LORD, and your plans will succeed.
4 Todas las obras de Yahveh tienen su propio fin,
hasta el malvado, para el día del mal
4 The LORD has made everything for his own ends, even the wicked for the evil day.
5 Yahveh abomina al de corazón altivo,
de cierto no quedará impune.
5 Every proud man is an abomination to the LORD; I assure you that he will not go unpunished.
6 Con amor y lealtad se expía la falta;
con el temor de Yahveh se evita el mal.
6 By kindness and piety guilt is expiated, and by the fear of the LORD man avoids evil.
7 Cuando Yahveh se complace en la conducta de un hombre.
hasta a sus enemigos los reconcilia con él.
7 When the LORD is pleased with a man's ways, he makes even his enemies be at peace with him.
8 Más vale poco, con justicia,
que mucha renta sin equidad.
8 Better a little with virtue, than a large income with injustice.
9 El corazón del hombre medita su camino,
pero es Yahveh quien asegura sus pasos
9 In his mind a man plans his course, but the LORD directs his steps.
10 Oráculo en los labios del rey:
en el juicio no comete falta su boca.
10 The king's lips are an oracle; no judgment he pronounces is false.
11 De Yahveh son la balanza y los platillos justos,
todas las pesas del saco son obra suya.
11 Balance and scales belong to the LORD; all the weights used with them are his concern.
12 Los reyes aborrecen las malas acciones,
pues su trono en la justicia se afianza.
12 Kings have a horror of wrongdoing, for by righteousness the throne endures.
13 El favor del rey para los labios justos;
y ama al que habla rectamente.
13 The king takes delight in honest lips, and the man who speaks what is right he loves.
14 El furor del rey es mensajero de muerte;
pero el hombre sabio lo apacigua.
14 The king's wrath is like messengers of death, but a wise man can pacify it.
15 Si el rostro del rey se ilumina, hay vida;
su favor es como nube de lluvia tardía.
15 In the light of the king's countenance is life, and his favor is like a rain cloud in spring.
16 Adquirir sabiduría, cuánto mejor que el oro;
adquirir inteligencia es preferible a la plata.
16 How much better to acquire wisdom than gold! To acquire understanding is more desirable than silver.
17 La calzada de los rectos es apartarse del mal;
el que atiende a su camino, guarda su alma.
17 The path of the upright avoids misfortune; he who pays attention to his way safeguards his life.
18 La arrogancia precede a la ruina;
el espíritu altivo a la caída.
18 Pride goes before disaster, and a haughty spirit before a fall.
19 Mejor es ser humilde con los pobres
que participar en el botín con los soberbios.
19 It is better to be humble with the meek than to share plunder with the proud.
20 El que está atento a la palabra encontrará la dicha,
el que confía en Yahveh será feliz.
20 He who plans a thing will be successful; happy is he who trusts in the LORD!
21 Al de corazón sabio, se le llama inteligente,
la dulzura de labios aumenta el saber.
21 The wise man is esteemed for his discernment, yet pleasing speech increases his persuasiveness.
22 La prudencia es fuente de vida para el que la tiene,
el castigo de los necios es la necedad.
22 Good sense is a fountain of life to its possessor, but folly brings chastisement on fools.
23 El corazón del sabio hace circunspecta su boca,
y aumenta el saber de sus labios.
23 The mind of the wise man makes him eloquent, and augments the persuasiveness of his lips.
24 Palabras suaves, panal de miel:
dulces al alma, saludables al cuerpo.
24 Pleasing words are a honeycomb, sweet to the taste and healthful to the body.
25 Hay caminos que parecen rectos,
pero al cabo son caminos de muerte.
25 Sometimes a way seems right to a man, but the end of it leads to death!
26 El ansia del trabajador para él trabaja,
pues le empuja el hambre de su boca.
26 The laborer's appetite labors for him, for his mouth urges him on.
27 El hombre malvado trama el mal,
tiene en los labios como un fuego ardiente.
27 A scoundrel is a furnace of evil, and on his lips there is a scorching fire.
28 El hombre perverso provoca querellas,
el delator divide a los amigos.
28 An intriguer sows discord, and a talebearer separates bosom friends.
29 El hombre violento seduce al vecino,
y le hace ir por camino no bueno.
29 A lawless man allures his neighbor, and leads him into a way that is not good.
30 Quien cierra los ojos es para meditar maldades,
el que se muerde los labios, ha consumado el mal.
30 He who winks his eye is plotting trickery; he who compresses his lips has mischief ready.
31 Cabellos blancos son corona de honor;
y en el camino de la justicia se la encuentra.
31 Gray hair is a crown of glory; it is gained by virtuous living.
32 Más vale el hombre paciente que el héroe,
el dueño de sí que el conquistador de ciudades.
32 A patient man is better than a warrior, and he who rules his temper, than he who takes a city.
33 Se echan las suertes en el seno,
pero la decisión viene de Yahveh.
33 When the lot is cast into the lap, its decision depends entirely on the LORD.