Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Proverbios 16


font
BIBLIAKING JAMES BIBLE
1 Al hombre, los planes del corazón;
pero de Yahveh, la respuesta.
1 The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD.
2 Al hombre le parecen puros todos sus caminos,
pero Yahveh pondera los espíritus.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits.
3 Encomienda tus obras a Yahveh
y tus proyectos se llevarán a cabo.
3 Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established.
4 Todas las obras de Yahveh tienen su propio fin,
hasta el malvado, para el día del mal
4 The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil.
5 Yahveh abomina al de corazón altivo,
de cierto no quedará impune.
5 Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished.
6 Con amor y lealtad se expía la falta;
con el temor de Yahveh se evita el mal.
6 By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil.
7 Cuando Yahveh se complace en la conducta de un hombre.
hasta a sus enemigos los reconcilia con él.
7 When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him.
8 Más vale poco, con justicia,
que mucha renta sin equidad.
8 Better is a little with righteousness than great revenues without right.
9 El corazón del hombre medita su camino,
pero es Yahveh quien asegura sus pasos
9 A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps.
10 Oráculo en los labios del rey:
en el juicio no comete falta su boca.
10 A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment.
11 De Yahveh son la balanza y los platillos justos,
todas las pesas del saco son obra suya.
11 A just weight and balance are the LORD's: all the weights of the bag are his work.
12 Los reyes aborrecen las malas acciones,
pues su trono en la justicia se afianza.
12 It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness.
13 El favor del rey para los labios justos;
y ama al que habla rectamente.
13 Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right.
14 El furor del rey es mensajero de muerte;
pero el hombre sabio lo apacigua.
14 The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.
15 Si el rostro del rey se ilumina, hay vida;
su favor es como nube de lluvia tardía.
15 In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain.
16 Adquirir sabiduría, cuánto mejor que el oro;
adquirir inteligencia es preferible a la plata.
16 How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver!
17 La calzada de los rectos es apartarse del mal;
el que atiende a su camino, guarda su alma.
17 The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul.
18 La arrogancia precede a la ruina;
el espíritu altivo a la caída.
18 Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall.
19 Mejor es ser humilde con los pobres
que participar en el botín con los soberbios.
19 Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud.
20 El que está atento a la palabra encontrará la dicha,
el que confía en Yahveh será feliz.
20 He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he.
21 Al de corazón sabio, se le llama inteligente,
la dulzura de labios aumenta el saber.
21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
22 La prudencia es fuente de vida para el que la tiene,
el castigo de los necios es la necedad.
22 Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly.
23 El corazón del sabio hace circunspecta su boca,
y aumenta el saber de sus labios.
23 The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips.
24 Palabras suaves, panal de miel:
dulces al alma, saludables al cuerpo.
24 Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
25 Hay caminos que parecen rectos,
pero al cabo son caminos de muerte.
25 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death.
26 El ansia del trabajador para él trabaja,
pues le empuja el hambre de su boca.
26 He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him.
27 El hombre malvado trama el mal,
tiene en los labios como un fuego ardiente.
27 An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire.
28 El hombre perverso provoca querellas,
el delator divide a los amigos.
28 A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends.
29 El hombre violento seduce al vecino,
y le hace ir por camino no bueno.
29 A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
30 Quien cierra los ojos es para meditar maldades,
el que se muerde los labios, ha consumado el mal.
30 He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass.
31 Cabellos blancos son corona de honor;
y en el camino de la justicia se la encuentra.
31 The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness.
32 Más vale el hombre paciente que el héroe,
el dueño de sí que el conquistador de ciudades.
32 He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
33 Se echan las suertes en el seno,
pero la decisión viene de Yahveh.
33 The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD.