Proverbios 16
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Al hombre, los planes del corazón; pero de Yahveh, la respuesta. | 1 The preparations of the heart in man, and the answer of the tongue, is from the LORD. |
2 Al hombre le parecen puros todos sus caminos, pero Yahveh pondera los espíritus. | 2 All the ways of a man are clean in his own eyes; but the LORD weigheth the spirits. |
3 Encomienda tus obras a Yahveh y tus proyectos se llevarán a cabo. | 3 Commit thy works unto the LORD, and thy thoughts shall be established. |
4 Todas las obras de Yahveh tienen su propio fin, hasta el malvado, para el día del mal | 4 The LORD hath made all things for himself: yea, even the wicked for the day of evil. |
5 Yahveh abomina al de corazón altivo, de cierto no quedará impune. | 5 Every one that is proud in heart is an abomination to the LORD: though hand join in hand, he shall not be unpunished. |
6 Con amor y lealtad se expía la falta; con el temor de Yahveh se evita el mal. | 6 By mercy and truth iniquity is purged: and by the fear of the LORD men depart from evil. |
7 Cuando Yahveh se complace en la conducta de un hombre. hasta a sus enemigos los reconcilia con él. | 7 When a man's ways please the LORD, he maketh even his enemies to be at peace with him. |
8 Más vale poco, con justicia, que mucha renta sin equidad. | 8 Better is a little with righteousness than great revenues without right. |
9 El corazón del hombre medita su camino, pero es Yahveh quien asegura sus pasos | 9 A man's heart deviseth his way: but the LORD directeth his steps. |
10 Oráculo en los labios del rey: en el juicio no comete falta su boca. | 10 A divine sentence is in the lips of the king: his mouth transgresseth not in judgment. |
11 De Yahveh son la balanza y los platillos justos, todas las pesas del saco son obra suya. | 11 A just weight and balance are the LORD's: all the weights of the bag are his work. |
12 Los reyes aborrecen las malas acciones, pues su trono en la justicia se afianza. | 12 It is an abomination to kings to commit wickedness: for the throne is established by righteousness. |
13 El favor del rey para los labios justos; y ama al que habla rectamente. | 13 Righteous lips are the delight of kings; and they love him that speaketh right. |
14 El furor del rey es mensajero de muerte; pero el hombre sabio lo apacigua. | 14 The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it. |
15 Si el rostro del rey se ilumina, hay vida; su favor es como nube de lluvia tardía. | 15 In the light of the king's countenance is life; and his favour is as a cloud of the latter rain. |
16 Adquirir sabiduría, cuánto mejor que el oro; adquirir inteligencia es preferible a la plata. | 16 How much better is it to get wisdom than gold! and to get understanding rather to be chosen than silver! |
17 La calzada de los rectos es apartarse del mal; el que atiende a su camino, guarda su alma. | 17 The highway of the upright is to depart from evil: he that keepeth his way preserveth his soul. |
18 La arrogancia precede a la ruina; el espíritu altivo a la caída. | 18 Pride goeth before destruction, and an haughty spirit before a fall. |
19 Mejor es ser humilde con los pobres que participar en el botín con los soberbios. | 19 Better it is to be of an humble spirit with the lowly, than to divide the spoil with the proud. |
20 El que está atento a la palabra encontrará la dicha, el que confía en Yahveh será feliz. | 20 He that handleth a matter wisely shall find good: and whoso trusteth in the LORD, happy is he. |
21 Al de corazón sabio, se le llama inteligente, la dulzura de labios aumenta el saber. | 21 The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning. |
22 La prudencia es fuente de vida para el que la tiene, el castigo de los necios es la necedad. | 22 Understanding is a wellspring of life unto him that hath it: but the instruction of fools is folly. |
23 El corazón del sabio hace circunspecta su boca, y aumenta el saber de sus labios. | 23 The heart of the wise teacheth his mouth, and addeth learning to his lips. |
24 Palabras suaves, panal de miel: dulces al alma, saludables al cuerpo. | 24 Pleasant words are as an honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones. |
25 Hay caminos que parecen rectos, pero al cabo son caminos de muerte. | 25 There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof are the ways of death. |
26 El ansia del trabajador para él trabaja, pues le empuja el hambre de su boca. | 26 He that laboureth laboureth for himself; for his mouth craveth it of him. |
27 El hombre malvado trama el mal, tiene en los labios como un fuego ardiente. | 27 An ungodly man diggeth up evil: and in his lips there is as a burning fire. |
28 El hombre perverso provoca querellas, el delator divide a los amigos. | 28 A froward man soweth strife: and a whisperer separateth chief friends. |
29 El hombre violento seduce al vecino, y le hace ir por camino no bueno. | 29 A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good. |
30 Quien cierra los ojos es para meditar maldades, el que se muerde los labios, ha consumado el mal. | 30 He shutteth his eyes to devise froward things: moving his lips he bringeth evil to pass. |
31 Cabellos blancos son corona de honor; y en el camino de la justicia se la encuentra. | 31 The hoary head is a crown of glory, if it be found in the way of righteousness. |
32 Más vale el hombre paciente que el héroe, el dueño de sí que el conquistador de ciudades. | 32 He that is slow to anger is better than the mighty; and he that ruleth his spirit than he that taketh a city. |
33 Se echan las suertes en el seno, pero la decisión viene de Yahveh. | 33 The lot is cast into the lap; but the whole disposing thereof is of the LORD. |