Salmos 32
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | CATHOLIC PUBLIC DOMAIN |
---|---|
1 De David. Poema. ¡Dichoso el que es perdonado de su culpa, y le queda cubierto su pecado! | 1 A Psalm of David. Exult in the Lord, you just ones; together praise the upright. |
2 Dichoso el hombre a quien Yahveh no le cuenta el delito, y en cuyo espíritu no hay fraude. | 2 Confess to the Lord with stringed instruments; sing psalms to him with the psaltery, the instrument of ten strings. |
3 Cuando yo me callaba, se sumían mis huesos en mi rugir de cada día, | 3 Sing to him a new song. Sing psalms to him skillfully, with loud exclamation. |
4 mientras pesaba, día y noche, tu mano sobre mí; mi corazón se alteraba como un campo en los ardores del estío. Pausa. | 4 For the word of the Lord is upright, and all his works are in faith. |
5 Mi pecado te reconocí, y no oculté mi culpa; dije: «Me confesaré a Yahveh de mis rebeldías». Y tú absolviste mi culpa, perdonaste mi pecado. Pausa. | 5 He loves mercy and judgment. The earth is full of the mercy of the Lord. |
6 Por eso te suplica todo el que te ama en la hora de la angustia. Y aunque las muchas aguas se desborden, no le alcanzarán. | 6 By the word of the Lord, the heavens were established, and all their power, by the Spirit of his mouth: |
7 Tú eres un cobijo para mí, de la angustia me guardas, estás en torno a mí para salvarme. Pausa. | 7 gathering together the waters of the sea, as if in a container, placing the depths in storage. |
8 Voy a instruirte, a mostrarte el camino a seguir; fijos en ti los ojos, seré tu consejero. | 8 Let all the earth fear the Lord, and may all the inhabitants of the world quake before him. |
9 No seas cual caballo o mulo sin sentido, rienda y freno hace falta para domar su brío, si no, no se te acercan. | 9 For he spoke, and they became. He commanded, and they were created. |
10 Copiosas son las penas del impío, al que confía en Yahveh el amor le envuelve. | 10 The Lord scatters the counsels of the nations. Moreover, he reproves the thoughts of the people, and he rejects the counsels of the leaders. |
11 ¡Alegraos en Yahveh, oh justos, exultad, gritad de gozo, todos los de recto corazón! | 11 But the counsel of the Lord remains for eternity, the thoughts of his heart from generation to generation. |
12 Blessed is the nation whose God is the Lord, the people whom he has chosen as his inheritance. | |
13 The Lord has looked down from heaven. He has seen all the sons of men. | |
14 From his well-prepared dwelling place, he has gazed upon all who dwell on the earth. | |
15 He has formed the hearts of each one of them; he understands all their works. | |
16 The king is not saved by great power, nor will the giant be saved by his many powers. | |
17 The horse is false safety; for he will not be saved by the abundance of his powers. | |
18 Behold, the eyes of the Lord are on those who fear him and on those who hope in his mercy, | |
19 so as to rescue their souls from death and to feed them during famine. | |
20 Our soul remains with the Lord. For he is our helper and protector. | |
21 For in him, our heart will rejoice, and in his holy name, we have hoped. | |
22 Let your mercy be upon us, O Lord, just as we have hoped in you. |