Salmos 32
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 De David. Poema. ¡Dichoso el que es perdonado de su culpa, y le queda cubierto su pecado! | 1 [Of David Poem] How blessed are those whose offence is forgiven, whose sin blotted out. |
2 Dichoso el hombre a quien Yahveh no le cuenta el delito, y en cuyo espíritu no hay fraude. | 2 How blessed are those to whom Yahweh imputes no guilt, whose spirit harbours no deceit. |
3 Cuando yo me callaba, se sumían mis huesos en mi rugir de cada día, | 3 I said not a word, but my bones wasted away from groaning al the day; |
4 mientras pesaba, día y noche, tu mano sobre mí; mi corazón se alteraba como un campo en los ardores del estío. Pausa. | 4 day and night your hand lay heavy upon me; my heart grew parched as stubble in summerdrought.Pause |
5 Mi pecado te reconocí, y no oculté mi culpa; dije: «Me confesaré a Yahveh de mis rebeldías». Y tú absolviste mi culpa, perdonaste mi pecado. Pausa. | 5 I made my sin known to you, did not conceal my guilt. I said, 'I shal confess my offence to Yahweh.'And you, for your part, took away my guilt, forgave my sin.Pause |
6 Por eso te suplica todo el que te ama en la hora de la angustia. Y aunque las muchas aguas se desborden, no le alcanzarán. | 6 That is why each of your faithful ones prays to you in time of distress. Even if great floods overflow,they will never reach your faithful. |
7 Tú eres un cobijo para mí, de la angustia me guardas, estás en torno a mí para salvarme. Pausa. | 7 You are a refuge for me, you guard me in trouble, with songs of deliverance you surround me.Pause |
8 Voy a instruirte, a mostrarte el camino a seguir; fijos en ti los ojos, seré tu consejero. | 8 I shal instruct you and teach you the way to go; I shall not take my eyes off you. |
9 No seas cual caballo o mulo sin sentido, rienda y freno hace falta para domar su brío, si no, no se te acercan. | 9 Be not like a horse or a mule; that does not understand bridle or bit; if you advance to master them,there is no means of bringing them near. |
10 Copiosas son las penas del impío, al que confía en Yahveh el amor le envuelve. | 10 Countless troubles are in store for the wicked, but one who trusts in Yahweh is enfolded in his faithfullove. |
11 ¡Alegraos en Yahveh, oh justos, exultad, gritad de gozo, todos los de recto corazón! | 11 Rejoice in Yahweh, exult al you upright, shout for joy, you honest of heart. |