Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Salmos 32


font
BIBLIAEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 De David. Poema.
¡Dichoso el que es perdonado de su culpa,
y le queda cubierto su pecado!
1 [Von David. Ein Weisheitslied.] Wohl dem, dessen Frevel vergeben
und dessen Sünde bedeckt ist.
2 Dichoso el hombre a quien Yahveh
no le cuenta el delito,
y en cuyo espíritu no hay fraude.
2 Wohl dem Menschen, dem der Herr die Schuld nicht zur Last legt
und dessen Herz keine Falschheit kennt.
3 Cuando yo me callaba, se sumían mis huesos
en mi rugir de cada día,
3 Solang ich es verschwieg, waren meine Glieder matt,
den ganzen Tag musste ich stöhnen.
4 mientras pesaba, día y noche,
tu mano sobre mí;
mi corazón se alteraba como un campo
en los ardores del estío. Pausa.
4 Denn deine Hand lag schwer auf mir bei Tag und bei Nacht; meine Lebenskraft war verdorrt wie durch die Glut des Sommers. [Sela]
5 Mi pecado te reconocí,
y no oculté mi culpa;
dije: «Me confesaré
a Yahveh de mis rebeldías».
Y tú absolviste mi culpa,
perdonaste mi pecado. Pausa.
5 Da bekannte ich dir meine Sünde
und verbarg nicht länger meine Schuld vor dir. Ich sagte: Ich will dem Herrn meine Frevel bekennen.
Und du hast mir die Schuld vergeben. [Sela]
6 Por eso te suplica todo el que te ama
en la hora de la angustia.
Y aunque las muchas aguas se desborden,
no le alcanzarán.
6 Darum soll jeder Fromme in der Not zu dir beten;
fluten hohe Wasser heran, ihn werden sie nicht erreichen.
7 Tú eres un cobijo para mí,
de la angustia me guardas,
estás en torno a mí para salvarme. Pausa.
7 Du bist mein Schutz, bewahrst mich vor Not;
du rettest mich und hüllst mich in Jubel. [Sela]
8 Voy a instruirte, a mostrarte el camino a seguir;
fijos en ti los ojos, seré tu consejero.
8 «Ich unterweise dich und zeige dir den Weg, den du gehen sollst.
Ich will dir raten; über dir wacht mein Auge.»
9 No seas cual caballo o mulo sin sentido,
rienda y freno hace falta para domar su brío,
si no, no se te acercan.
9 Werdet nicht wie Ross und Maultier,
die ohne Verstand sind. Mit Zaum und Zügel muss man ihr Ungestüm bändigen,
sonst folgen sie dir nicht.
10 Copiosas son las penas del impío,
al que confía en Yahveh el amor le envuelve.
10 Der Frevler leidet viele Schmerzen,
doch wer dem Herrn vertraut, den wird er mit seiner Huld umgeben.
11 ¡Alegraos en Yahveh,
oh justos, exultad,
gritad de gozo, todos los de recto corazón!
11 Freut euch am Herrn und jauchzt, ihr Gerechten,
jubelt alle, ihr Menschen mit redlichem Herzen!