Salmos 29
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 Salmo. De David. ¡Rendid a Yahveh, hijos de Dios, rendid a Yahveh gloria y poder! | 1 (Salmo. Cantico per la dedicazione della casa. Di David). |
2 Rendid a Yahveh la gloria de su nombre, postraos ante Yahveh en esplendor sagrado. | 2 Ti esalto, o Signore, perchè m'hai protetto, e non hai permesso ai miei nemici di rallegrarsi a mio riguardo. |
3 Voz de Yahveh sobre las aguas; el Dios de gloria truena, ¡es Yahveh, sobre las muchas aguas! | 3 Signore Dio mio, a te alzai il mio grido, e tu mi hai guarito. |
4 Voz de Yahveh con fuerza, voz de Yahveh con majestad. | 4 Signore, tu hai fatto uscire l'anima mia dal soggiorno dei morti, mi hai tolto da quelli che scendevano nella fossa. |
5 Voz de Yahveh que desgaja los cedros, Yahveh desgaja los cedros del Líbano, | 5 Inneggiate al Signore, o santi, celebrate il ricordo della sua santità, |
6 hace brincar como un novillo al Líbano, y al Sarión como cría de búfalo. | 6 Perchè nel suo sdegno c'è il castigo, e nella sua benevolenza la vita. La sera verrà a noi il pianto, la mattina la gioia. |
7 Voz de Yahveh que afila llamaradas. | 7 Io dissi nella mia prosperità: « Non vacillerò in eterno ». |
8 Voz de Yahveh, que sacude el desierto, sacude Yahveh el desierto de Cadés. | 8 E tu, o Signore, colla tua benevolenza, confermasti il vigore della mia floridezza. Ma poi rivolgesti da me la tua faccia, ed io rimasi sconcertato. |
9 Voz de Yahveh, que estremece las encinas, y las selvas descuaja, mientras todo en su Templo dice: ¡Gloria! | 9 A te, o Signore, alzo il mio grido, al mio Dio innalzo le mie preghiere. |
10 Yahveh se sentó para el diluvio, Yahveh se sienta como rey eterno. | 10 Qual vantaggio dal sangue mio, dal mio scendere nel sepolcro? Potrà forse cantar le tue lodi la polvere, o annunziare la tua verità? |
11 Yahveh da el poder a su pueblo, Yahveh bendice a su pueblo con la paz. | 11 Il Signore mi ha ascoltato ed ha avuto pietà di me, il Signore è venuto in mio soccorso. |
12 Tu mi hai cangiato il mio pianto in tripudio, hai lacerato il mio sacco e mi hai circondato d'allegrezza, | |
13 Affinchè la mia gloria ti canti, ed io non sia più nel tormento. Signore mio Dio, ti canterò in eterno. |