Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Salmos 27


font
BIBLIASMITH VAN DYKE
1 De David.
Yahveh es mi luz y mi salvación,
¿a quién he de temer?
Yahveh, el refugio de mi vida,
¿por quién he de temblar?
1 لداود‎. ‎الرب نوري وخلاصي ممن اخاف. الرب حصن حياتي ممن ارتعب‎.
2 Cuando se acercan contra mí los malhechores
a devorar mi carne,
son ellos, mis adversarios y enemigos,
los que tropiezan y sucumben.
2 ‎عندما اقترب اليّ الاشرار ليأكلوا لحمي مضايقيّ واعدائي عثروا وسقطوا‎.
3 Aunque acampe contra mí un ejército,
mi corazón no teme;
aunque estalle una guerra contra mí,
estoy seguro en ella.
3 ‎ان نزل عليّ جيش لا يخاف قلبي. ان قامت عليّ حرب ففي ذلك انا مطمئن‎.
4 Una cosa he pedido a Yahveh,
una cosa estoy buscando:
morar en la Casa de Yahveh,
todos los días de mi vida,
para gustar la dulzura de Yahveh
y cuidar de su Templo.
4 ‎واحدة سألت من الرب واياها التمس. ان اسكن في بيت الرب كل ايام حياتي لكي انظر الى جمال الرب واتفرس في هيكله‎.
5 Que él me dará cobijo en su cabaña
en día de desdicha;
me esconderá en lo oculto de su tienda,
sobre una roca me levantará.
5 ‎لانه يخبئني في مظلته في يوم الشر. يسترني بستر خيمته. على صخرة يرفعني‎.
6 Y ahora se alza mi cabeza
sobre mis enemigos que me hostigan;
en su tienda voy a sacrificar.
sacrificios de aclamación.
Cantaré, salmodiaré a Yahveh.
6 ‎والآن يرتفع راسي على اعدائي حولي فاذبح في خيمته ذبائح الهتاف. اغني وارنم للرب
7 Escucha, Yahveh, mi voz que clama,
¡tenme piedad, respóndeme!
7 استمع يا رب. بصوتي ادعو فارحمني واستجب لي‎.
8 Dice de ti mi corazón:
«Busca su rostro».
Sí, Yahveh, tu rostro busco:
8 ‎لك قال قلبي قلت اطلبوا وجهي. وجهك يا رب اطلب‎.
9 No me ocultes tu rostro.
No rechaces con cólera a tu siervo;
tú eres mi auxilio.
No me abandones, no me dejes,
Dios de mi salvación.
9 ‎لا تحجب وجهك عني. لا تخيب بسخط عبدك. قد كنت عوني. فلا ترفضني ولا تتركني يا اله خلاصي‎.
10 Si mi padre y mi madre me abandonan,
Yahveh me acogerá.
10 ‎ان ابي وامي قد تركاني والرب يضمّني‎.
11 Enséñame tu camino, Yahveh,
guíame por senda llana,
por causa de los que me asechan;
11 ‎علمني يا رب طريقك. واهدني في سبيل مستقيم بسبب اعدائي‎.
12 no me entregues al ansia de mis adversarios,
pues se han alzado contra mí falsos testigos,
que respiran violencia.
12 ‎لا تسلمني الى مرام مضايقيّ. لانه قد قام عليّ شهود زور ونافث ظلم‎.
13 ¡Ay, si estuviera seguro de ver la bondad de Yahveh
en la tierra de los vivos!
13 ‎لولا انني آمنت بان ارى جود الرب في ارض الاحياء‎.
14 Espera en Yahveh, ten valor y firme corazón,
espera en Yahveh.
14 ‎انتظر الرب. ليتشدد وليتشجع قلبك وانتظر الرب