Salmos 16
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 A media voz. De David. Guárdame, oh Dios, en ti está mi refugio. | 1 [In a quiet voice Of David] Protect me, O God, in you is my refuge. |
2 Yo digo a Yahveh: «Tú eres mi Señor. mi bien, nada hay fuera de ti»; | 2 To Yahweh I say, 'You are my Lord, my happiness is in none |
3 ellos, en cambio, a los santos que hay en la tierra: «¡Magníficos, todo mi gozo en ellos!». | 3 of the sacred spirits of the earth.' They only take advantage of al who love them. |
4 Sus ídolos abundan, tras ellos van corriendo. Mas yo jamás derramaré sus libámenes de sangre, jamás tomaré sus nombres en mis labios. | 4 People flock to their teeming idols. Never shal I pour libations to them! Never take their names on mylips. |
5 Yahveh, la parte de mi herencia y de mi copa, tú mi suerte aseguras; | 5 My birthright, my cup is Yahweh; you, you alone, hold my lot secure. |
6 la cuerda me asigna un recinto de delicias, mi heredad es preciosa para mí. | 6 The measuring-line marks out for me a delightful place, my birthright is al I could wish. |
7 Bendigo a Yahveh que me aconseja; aun de noche mi conciencia me instruye; | 7 I bless Yahweh who is my counsel or, even at night my heart instructs me. |
8 pongo a Yahveh ante mí sin cesar; porque él está a mi diestra, no vacilo. | 8 I keep Yahweh before me always, for with him at my right hand, nothing can shake me. |
9 Por eso se me alegra el corazón, mis entrañas retozan, y hasta mi carne en seguro descansa; | 9 So my heart rejoices, my soul delights, my body too wil rest secure, |
10 pues no has de abandonar mi alma al seol, ni dejarás a tu amigo ver la fosa. | 10 for you wil not abandon me to Sheol, you cannot al ow your faithful servant to see the abyss. |
11 Me enseñarás el caminó de la vida, hartura de goces, delante de tu rostro, a tu derecha, delicias para siempre. | 11 You wil teach me the path of life, unbounded joy in your presence, at your right hand delight for ever. |