Salmos 16
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 A media voz. De David. Guárdame, oh Dios, en ti está mi refugio. | 1 Preserve me, O God: for in thee do I put my trust. |
2 Yo digo a Yahveh: «Tú eres mi Señor. mi bien, nada hay fuera de ti»; | 2 O my soul, thou hast said unto the LORD, Thou art my Lord: my goodness extendeth not to thee; |
3 ellos, en cambio, a los santos que hay en la tierra: «¡Magníficos, todo mi gozo en ellos!». | 3 But to the saints that are in the earth, and to the excellent, in whom is all my delight. |
4 Sus ídolos abundan, tras ellos van corriendo. Mas yo jamás derramaré sus libámenes de sangre, jamás tomaré sus nombres en mis labios. | 4 Their sorrows shall be multiplied that hasten after another god: their drink offerings of blood will I not offer, nor take up their names into my lips. |
5 Yahveh, la parte de mi herencia y de mi copa, tú mi suerte aseguras; | 5 The LORD is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot. |
6 la cuerda me asigna un recinto de delicias, mi heredad es preciosa para mí. | 6 The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage. |
7 Bendigo a Yahveh que me aconseja; aun de noche mi conciencia me instruye; | 7 I will bless the LORD, who hath given me counsel: my reins also instruct me in the night seasons. |
8 pongo a Yahveh ante mí sin cesar; porque él está a mi diestra, no vacilo. | 8 I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved. |
9 Por eso se me alegra el corazón, mis entrañas retozan, y hasta mi carne en seguro descansa; | 9 Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth: my flesh also shall rest in hope. |
10 pues no has de abandonar mi alma al seol, ni dejarás a tu amigo ver la fosa. | 10 For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. |
11 Me enseñarás el caminó de la vida, hartura de goces, delante de tu rostro, a tu derecha, delicias para siempre. | 11 Thou wilt shew me the path of life: in thy presence is fulness of joy; at thy right hand there are pleasures for evermore. |