Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Salmos 145


font
BIBLIAKING JAMES BIBLE
1 Himno. De David.
Alef. Yo te ensalzo, oh Rey Dios mío,
y bendigo tu nombre para siempre jamás;
1 I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever.
2 Bet. todos los días te bendeciré,
por siempre jamás alabaré tu nombre;
2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever.
3 Guímel. grande es Yahveh y muy digno de alabanza,
insondable su grandeza.
3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable.
4 Dálet. Una edad a otra encomiará tus obras,
pregonará tus proezas.
4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts.
5 He. El esplendor, la gloria de tu majestad,
el relato de tus maravillas, yo recitaré.
5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works.
6 Vau. Del poder de tus portentos se hablará,
y yo tus grandezas contaré;
6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness.
7 Zain. se hará memoria de tu inmensa bondad,
se aclamará tu justicia.
7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness.
8 Jet. Clemente y compasivo es Yahveh,
tardo a la cólera y grande en amor;
8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy.
9 Tet bueno es Yahveh para con todos,
y sus ternuras sobre todas sus obras.
9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works.
10 Yod. Te darán gracias, Yahveh, todas tus obras
y tus amigos te bendecirán;
10 All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee.
11 Kaf. dirán la gloria de tu reino,
de tus proezas hablarán,
11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power;
12 Lámed. para mostrar a los hijos de Adán tus proezas,
el esplendor y la gloria de tu reino.
12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom.
13 Mem. Tu reino, un reino por los siglos todos,
tu dominio, por todas las edades.
(Nun.) Yahveh es fiel en todas sus palabras,
en todas sus obras amoroso;
13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations.
14 Sámek. Yahveh sostiene a todos los que caen,
a todos los encorvados endereza.
14 The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down.
15 Ain. Los ojos de todos fijos en ti, esperan
que les des a su tiempo el alimento;
15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season.
16 Pe. abres la mano tú
y sacias a todo viviente a su placer.
16 Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing.
17 Sade. Yahveh es justo en todos sus caminos,
en todas sus obras amoroso;
17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works.
18 Qof. cerca está Yahveh de los que le invocan,
de todos los que le invocan con verdad.
18 The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth.
19 Res. El cumple el deseo de los que le temen,
escucha su clamor y los libera;
19 He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them.
20 Sin. guarda Yahveh a cuantos le aman,
a todos los impíos extermina.
20 The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy.
21 Tau. ¡La alabanza de Yahveh diga mi boca,
y toda carne bendiga su nombre sacrosanto,
para siempre jamás!
21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever.