Salmos 145
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | KING JAMES BIBLE |
---|---|
1 Himno. De David. Alef. Yo te ensalzo, oh Rey Dios mío, y bendigo tu nombre para siempre jamás; | 1 I will extol thee, my God, O king; and I will bless thy name for ever and ever. |
2 Bet. todos los días te bendeciré, por siempre jamás alabaré tu nombre; | 2 Every day will I bless thee; and I will praise thy name for ever and ever. |
3 Guímel. grande es Yahveh y muy digno de alabanza, insondable su grandeza. | 3 Great is the LORD, and greatly to be praised; and his greatness is unsearchable. |
4 Dálet. Una edad a otra encomiará tus obras, pregonará tus proezas. | 4 One generation shall praise thy works to another, and shall declare thy mighty acts. |
5 He. El esplendor, la gloria de tu majestad, el relato de tus maravillas, yo recitaré. | 5 I will speak of the glorious honour of thy majesty, and of thy wondrous works. |
6 Vau. Del poder de tus portentos se hablará, y yo tus grandezas contaré; | 6 And men shall speak of the might of thy terrible acts: and I will declare thy greatness. |
7 Zain. se hará memoria de tu inmensa bondad, se aclamará tu justicia. | 7 They shall abundantly utter the memory of thy great goodness, and shall sing of thy righteousness. |
8 Jet. Clemente y compasivo es Yahveh, tardo a la cólera y grande en amor; | 8 The LORD is gracious, and full of compassion; slow to anger, and of great mercy. |
9 Tet bueno es Yahveh para con todos, y sus ternuras sobre todas sus obras. | 9 The LORD is good to all: and his tender mercies are over all his works. |
10 Yod. Te darán gracias, Yahveh, todas tus obras y tus amigos te bendecirán; | 10 All thy works shall praise thee, O LORD; and thy saints shall bless thee. |
11 Kaf. dirán la gloria de tu reino, de tus proezas hablarán, | 11 They shall speak of the glory of thy kingdom, and talk of thy power; |
12 Lámed. para mostrar a los hijos de Adán tus proezas, el esplendor y la gloria de tu reino. | 12 To make known to the sons of men his mighty acts, and the glorious majesty of his kingdom. |
13 Mem. Tu reino, un reino por los siglos todos, tu dominio, por todas las edades. (Nun.) Yahveh es fiel en todas sus palabras, en todas sus obras amoroso; | 13 Thy kingdom is an everlasting kingdom, and thy dominion endureth throughout all generations. |
14 Sámek. Yahveh sostiene a todos los que caen, a todos los encorvados endereza. | 14 The LORD upholdeth all that fall, and raiseth up all those that be bowed down. |
15 Ain. Los ojos de todos fijos en ti, esperan que les des a su tiempo el alimento; | 15 The eyes of all wait upon thee; and thou givest them their meat in due season. |
16 Pe. abres la mano tú y sacias a todo viviente a su placer. | 16 Thou openest thine hand, and satisfiest the desire of every living thing. |
17 Sade. Yahveh es justo en todos sus caminos, en todas sus obras amoroso; | 17 The LORD is righteous in all his ways, and holy in all his works. |
18 Qof. cerca está Yahveh de los que le invocan, de todos los que le invocan con verdad. | 18 The LORD is nigh unto all them that call upon him, to all that call upon him in truth. |
19 Res. El cumple el deseo de los que le temen, escucha su clamor y los libera; | 19 He will fulfil the desire of them that fear him: he also will hear their cry, and will save them. |
20 Sin. guarda Yahveh a cuantos le aman, a todos los impíos extermina. | 20 The LORD preserveth all them that love him: but all the wicked will he destroy. |
21 Tau. ¡La alabanza de Yahveh diga mi boca, y toda carne bendiga su nombre sacrosanto, para siempre jamás! | 21 My mouth shall speak the praise of the LORD: and let all flesh bless his holy name for ever and ever. |