Salmos 145
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL |
---|---|
1 Himno. De David. Alef. Yo te ensalzo, oh Rey Dios mío, y bendigo tu nombre para siempre jamás; | 1 [Ein Loblied Davids.] Ich will dich rühmen, mein Gott und König, und deinen Namen preisen immer und ewig; |
2 Bet. todos los días te bendeciré, por siempre jamás alabaré tu nombre; | 2 ich will dich preisen Tag für Tag und deinen Namen loben immer und ewig. |
3 Guímel. grande es Yahveh y muy digno de alabanza, insondable su grandeza. | 3 Groß ist der Herr und hoch zu loben, seine Größe ist unerforschlich. |
4 Dálet. Una edad a otra encomiará tus obras, pregonará tus proezas. | 4 Ein Geschlecht verkünde dem andern den Ruhm deiner Werke und erzähle von deinen gewaltigen Taten. |
5 He. El esplendor, la gloria de tu majestad, el relato de tus maravillas, yo recitaré. | 5 Sie sollen vom herrlichen Glanz deiner Hoheit reden; ich will deine Wunder besingen. |
6 Vau. Del poder de tus portentos se hablará, y yo tus grandezas contaré; | 6 Sie sollen sprechen von der Gewalt deiner erschreckenden Taten; ich will von deinen großen Taten berichten. |
7 Zain. se hará memoria de tu inmensa bondad, se aclamará tu justicia. | 7 Sie sollen die Erinnerung an deine große Güte wecken und über deine Gerechtigkeit jubeln. |
8 Jet. Clemente y compasivo es Yahveh, tardo a la cólera y grande en amor; | 8 Der Herr ist gnädig und barmherzig, langmütig und reich an Gnade. |
9 Tet bueno es Yahveh para con todos, y sus ternuras sobre todas sus obras. | 9 Der Herr ist gütig zu allen, sein Erbarmen waltet über all seinen Werken. |
10 Yod. Te darán gracias, Yahveh, todas tus obras y tus amigos te bendecirán; | 10 Danken sollen dir, Herr, all deine Werke und deine Frommen dich preisen. |
11 Kaf. dirán la gloria de tu reino, de tus proezas hablarán, | 11 Sie sollen von der Herrlichkeit deines Königtums reden, sollen sprechen von deiner Macht, |
12 Lámed. para mostrar a los hijos de Adán tus proezas, el esplendor y la gloria de tu reino. | 12 den Menschen deine machtvollen Taten verkünden und den herrlichen Glanz deines Königtums. |
13 Mem. Tu reino, un reino por los siglos todos, tu dominio, por todas las edades. (Nun.) Yahveh es fiel en todas sus palabras, en todas sus obras amoroso; | 13 Dein Königtum ist ein Königtum für ewige Zeiten, deine Herrschaft währt von Geschlecht zu Geschlecht. [Der Herr ist treu in all seinen Worten, voll Huld in all seinen Taten] |
14 Sámek. Yahveh sostiene a todos los que caen, a todos los encorvados endereza. | 14 Der Herr stützt alle, die fallen, und richtet alle Gebeugten auf. |
15 Ain. Los ojos de todos fijos en ti, esperan que les des a su tiempo el alimento; | 15 Aller Augen warten auf dich und du gibst ihnen Speise zur rechten Zeit. |
16 Pe. abres la mano tú y sacias a todo viviente a su placer. | 16 Du öffnest deine Hand und sättigst alles, was lebt, nach deinem Gefallen. |
17 Sade. Yahveh es justo en todos sus caminos, en todas sus obras amoroso; | 17 Gerecht ist der Herr in allem, was er tut, voll Huld in all seinen Werken. |
18 Qof. cerca está Yahveh de los que le invocan, de todos los que le invocan con verdad. | 18 Der Herr ist allen, die ihn anrufen, nahe, allen, die zu ihm aufrichtig rufen. |
19 Res. El cumple el deseo de los que le temen, escucha su clamor y los libera; | 19 Die Wünsche derer, die ihn fürchten, erfüllt er, er hört ihr Schreien und rettet sie. |
20 Sin. guarda Yahveh a cuantos le aman, a todos los impíos extermina. | 20 Alle, die ihn lieben, behütet der Herr, doch alle Frevler vernichtet er. |
21 Tau. ¡La alabanza de Yahveh diga mi boca, y toda carne bendiga su nombre sacrosanto, para siempre jamás! | 21 Mein Mund verkünde das Lob des Herrn. Alles, was lebt, preise seinen heiligen Namen immer und ewig! |