Salmos 107
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBLIA | NOVA VULGATA |
---|---|
1 ¡Aleluya! Dad gracias a Yahveh, porque es bueno, porque es eterno su amor. | 1 ALLELUIA. Confitemini Domino, quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius. |
2 Que lo digan los redimidos de Yahveh, los que él ha redimido del poder del adversario, | 2 Dicant, qui redempti sunt a Domino, quos redemit de manu adversarii |
3 los que ha reunido de entre los países, de oriente y de poniente, del norte y mediodía. | 3 et de regionibus congregavit eos, a solis ortu et occasu, ab aquilone et mari. |
4 En el desierto erraban, por la estepa, no encontraban camino de ciudad habitada; | 4 Erraverunt in solitudine, in inaquoso, viam civitatis habitationis non invenerunt. |
5 hambrientos, y sedientos, desfallecía en ellos su alma. | 5 Esurientes et sitientes, anima eorum in ipsis defecit. |
6 Y hacia Yahveh gritaron en su apuro, y él los libró de sus angustias, | 6 Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur, et de necessitatibus eorum eripuit eos. |
7 les condujo por camino recto, hasta llegar a ciudad habitada. | 7 Et deduxit eos in viam rectam, ut irent in civitatem habitationis. |
8 ¡Den gracias a Yahveh por su amor, por sus prodigios con los hijos de Adán! | 8 Confiteantur Domino propter misericordiam eius et mirabilia eius in filios hominum, |
9 Porque él sació el alma anhelante, el alma hambrienta saturó de bienes. | 9 quia satiavit animam sitientem et animam esurientem replevit bonis. |
10 Habitantes de tiniebla y sombra, cautivos de la miseria y de los hierros, | 10 Sedentes in tenebris et umbra mortis, vincti in mendicitate et ferro, |
11 por haber sido rebeldes a las órdenes de Dios y haber despreciado el consejo del Altísimo, | 11 quia exacerbaverunt eloquia Dei et consilium Altissimi spreverunt. |
12 él sometió su corazón a la fatiga, sucumbían, y no había quien socorriera. | 12 Et humiliavit in laboribus cor eorum, infirmati sunt, nec fuit qui adiuvaret. |
13 Y hacia Yahveh gritaron en su apuro, y él los salvó de sus angustias, | 13 Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur, et de necessitatibus eorum liberavit eos. |
14 los sacó de la tiniebla y de la sombra, y rompió sus cadenas. | 14 Et eduxit eos de tenebris et umbra mortis et vincula eorum dirupit. |
15 ¡Den gracias a Yahveh por su amor, por sus prodigios con los hijos de Adán! | 15 Confiteantur Domino propter misericordiam eius et mirabilia eius in filios hominum, |
16 Pues las puertas de bronce quebrantó, y los barrotes de hierro hizo pedazos. | 16 quia contrivit portas aereas et vectes ferreos confregit. |
17 Embotados de resultas de sus yerros, miserables a causa de sus culpas, | 17 Stulti facti sunt in via iniquitatis suae et propter iniustitias suas afflicti sunt; |
18 todo manjar les daba náusea, tocaban ya a las puertas de la muerte. | 18 omnem escam abominata est anima eorum, et appropinquaverunt usque ad portas mortis. |
19 Y hacia Yahveh gritaron en su apuro, y él los salvó de sus angustias; | 19 Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur, et de necessitatibus eorum liberavit eos. |
20 su palabra envió para sanarlos y arrancar sus vidas de la fosa. | 20 Misit verbum suum et sanavit eos et eripuit eos de interitionibus eorum. |
21 ¡Den gracias a Yahveh por su amor, por sus prodigios con los hijos de Adán! | 21 Confiteantur Domino propter misericordiam eius et mirabilia eius in filios hominum; |
22 Ofrezcan sacrificios de acción de gracias, y sus obras pregonen con gritos de alegría. | 22 et sacrificent sacrificium laudis et annuntient opera eius in exsultatione. |
23 Los que a la mar se hicieron en sus naves, llevando su negocio por las muchas aguas, | 23 Qui descendunt mare in navibus, facientes operationem in aquis multis, |
24 vieron las obras de Yahveh, sus maravillas en el piélago. | 24 ipsi viderunt opera Domini et mirabilia eius in profundo. |
25 Dijo, y suscitó un viento de borrasca, que entumeció las olas; | 25 Dixit et excitavit spiritum procellae, et exaltati sunt fluctus eius. |
26 subiendo hasta los cielos, bajando hasta el abismo, bajo el peso del mal su alma se hundía; | 26 Ascendunt usque ad caelos et descendunt usque ad abyssos; anima eorum in malis tabescebat. |
27 dando vuelcos, vacilando como un ebrio, tragada estaba toda su pericia. | 27 Turbati sunt et moti sunt sicut ebrius, et omnis sapientia eorum devorata est. |
28 Y hacia Yahveh gritaron en su apuro, y él los sacó de sus angustias; | 28 Et clamaverunt ad Dominum, cum tribularentur, et de necessitatibus eorum eduxit eos. |
29 a silencio redujo la borrasca, y las olas callaron. | 29 Et statuit procellam eius in auram, et tacuerunt fluctus eius. |
30 Se alegraron de verlas amansarse, y él los llevó hasta el puerto deseado. | 30 Et laetati sunt, quia siluerunt, et deduxit eos in portum voluntatis eorum. |
31 ¡Den gracias a Yahveh por su amor, por sus prodigios con los hijos de Adán! | 31 Confiteantur Domino propter misericordiam eius et mirabilia eius in filios hominum; |
32 ¡Ensálcenle en la asamblea del pueblo, en el concejo de los ancianos le celebren! | 32 et exaltent eum in ecclesia plebis et in conventu seniorum laudent eum. |
33 El cambia los ríos en desierto, y en suelo de sed los manantiales, | 33 Posuit flumina in desertum et exitus aquarum in sitim, |
34 la tierra fértil en salinas, por la malicia de sus habitantes. | 34 terram fructiferam in salsuginem a malitia inhabitantium in ea. |
35 Y él cambia el desierto en un estanque, y la árida tierra en manantial. | 35 Posuit desertum in stagna aquarum et terram sine aqua in exitus aquarum. |
36 Allí asienta a los hambrientos, y ellos fundan una ciudad habitada. | 36 Et collocavit illic esurientes, et constituerunt civitatem habitationis. |
37 Y siembran campos, plantan viñas, que producen sus frutos de cosecha. | 37 Et seminaverunt agros et plantaverunt vineas, et fecerunt fructum in proventum suum. |
38 El los bendice y crecen mucho y no deja que mengüen sus ganados. | 38 Et benedixit eis, et multiplicati sunt nimis, et iumenta eorum non minoravit. |
39 Menguados estaban, y abatidos por la tenaza del mal y la aflicción. | 39 Et pauci facti sunt et vexati sunt a tribulatione malorum et dolore. |
40 El que vierte desprecio sobre príncipes, los hacía errar por caos sin camino. | 40 Effudit contemptionem super principes et errare fecit eos in deserto invio. |
41 Mas él recobra de la miseria al pobre, aumenta como un rebaño las familias; | 41 Et suscepit pauperem de inopia et posuit sicut oves familias. |
42 los hombres rectos lo ven y se recrean, y toda iniquidad cierra su boca. | 42 Videbunt recti et laetabuntur, et omnis iniquitas oppilabit os suum. |
43 ¿Hay algún sabio? ¡Que garde estas cosas, y comprenda el amor de Yahveh! | 43 Quis sapiens, et custodiet haec et intelleget misericordias Domini?. |