Psalmen 100
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Ex
Lev
Num
Dtn
Jos
Ri
Rut
1Sam
2Sam
1Kön
2Kön
1Chr
2Chr
Esra
Neh
Tob
Jdt
Est
1Makk
2Makk
Ijob
Ps
Spr
Koh
Hld
Weish
Sir
Jes
Jer
Klgl
Bar
Ez
Dan
Hos
Joel
Am
Obd
Jona
Mi
Nah
Hab
Zef
Hag
Sach
Mal
Mt
Mk
Lk
Joh
Apg
Röm
1Kor
2Kor
Gal
Eph
Phil
Kol
1Thess
2Thess
1Tim
2Tim
Tit
Phlm
Hebr
Jak
1Petr
2Petr
1Joh
2Joh
3Joh
Jud
Offb
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
EINHEITSUBERSETZUNG BIBEL | BIBBIA TINTORI |
---|---|
1 [Ein Psalm zum Dankopfer.] Jauchzt vor dem Herrn, alle Länder der Erde! | 1 (Salmo di David). Vo' cantare la misericordia e la giustizia, cantare a te, o Signore. |
2 Dient dem Herrn mit Freude! Kommt vor sein Antlitz mit Jubel! | 2 Procurerò di seguire la via dell'innocenza. Quando verrai a me? Camminerò nell'innocenza del mio cuore in mezzo della mia casa. |
3 Erkennt: Der Herr allein ist Gott. Er hat uns geschaffen, wir sind sein Eigentum, sein Volk und die Herde seiner Weide. | 3 Non mi porrò davanti agli occhi cose ingiuste, ho in odio quelli che prevaricano. Non avrà che fare con me |
4 Tretet mit Dank durch seine Tore ein! Kommt mit Lobgesang in die Vorhöfe seines Tempels! Dankt ihm, preist seinen Namen! | 4 il cuore malvagio, il maligno che si svia da me non lo conosco. |
5 Denn der Herr ist gütig, ewig währt seine Huld, von Geschlecht zu Geschlecht seine Treue. | 5 Colui che in segreto calunnia il suo prossimo lo perseguiterò. Coll'uomo dall'occhio superbo e dal cuore insaziabile non soffrirò d'essere commensale. |
6 I miei occhi si poseranno sui fedeli del paese, per farli sedere presso di me. Colui che cammina nell'innocenza sarà mio ministro. | |
7 Non avrà posto nella mia casa colui che ha un fare superbo. Chi parla iniquamente non troverà grazia davanti agli occhi miei. | |
8 Nella mattinata sterminerò tutti i malvagi del paese, per togliere dalla città del Signore tutti i malfattori. |