1 Locutusque est Dominus ad Moysen et Aaron dicens: | 1 El Señor dijo a Moisés y a Aarón: |
2 “ Singuli per turmas, signa atque vexilla et domos patrum suorum castrametabuntur filii Israel per gyrum tabernaculi conventus.
| 2 Los israelitas acamparán alrededor de la Carpa del Encuentro, a una cierta distancia, cada uno junto a su estandarte, bajo las insignias de sus casas paternas. |
3 Ad orientem Iudas figet tentoria per turmas exercitus sui, fuitque princeps filiorum eius Naasson filius Aminadab; | 3 Al frente, sobre el lado este, acamparán los regimientos que militan bajo el estandarte de Judá. El jefe de los descendientes de Judá era Najsón, hijo de Aminadab, |
4 et eius summa pugnantium septuaginta quattuor milia sescenti. | 4 y los enrolados en su regimientos, 74.6000, |
5 Iuxta eum castrametabuntur de tribu Issachar, quorum princeps fuit Nathanael filius Suar; | 5 A su lado, acampará la tribu de Isacar. El jefe de los descendientes de Isacar era Natanael, hijo de Suar, |
6 et omnis numerus pugnatorum eius quinquaginta quattuor milia quadringenti. | 6 y los enrolados en su regimiento, 54.400. |
7 In tribu Zabulon princeps fuit Eliab filius Helon; | 7 También acampará la tribu de Zabulón. El jefe de los descendientes de Zabulón era Eliab, hijo de Jelón, |
8 et numerus exercitus pugnatorum eius quinquaginta septem milia quadringenti. | 8 y los enrolados en su regimiento, 57.400. |
9 Universi, qui in castris Iudae annumerati sunt, fuerunt centum octoginta sex milia quadringenti, et per turmas suas primi egredientur.
| 9 Los enrolados en la división de Judá, agrupados por regimientos, eran en total 186.400. Ellos avanzarán a la vanguardia. |
10 Vexillum castrorum Ruben ad meridianam plagam erit, secundum exercitus eorum; princeps Elisur filius Sedeur; | 10 Al sur, acamparán los regimientos que militan bajo el estandarte de Rubén. El jefe de los descendientes de Rubén era Elisur, hijo de Sedeur, |
11 et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta sex milia quingenti. | 11 y los enrolados en su regimientos, 46.500. |
12 Iuxta eum castrametabuntur de tribu Simeon, quorum princeps fuit Salamiel filius Surisaddai; | 12 A su lado, acampará la tribu de Simeón. El jefe de los descendientes de Simeón era Selumiel, hijo de Surisadai, |
13 et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quinquaginta novem milia trecenti. | 13 y los enrolados en su regimiento, 59.300. |
14 In tribu Gad princeps fuit Eliasaph filius Deuel; | 14 También acampará la tribu de Gad. El jefe de los descendientes de Gad era Eliasaf, hijo de Reuel, |
15 et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta quinque milia sescenti quinquaginta. | 15 y los enrolados en su regimiento, 45.650. |
16 Omnes, qui recensiti sunt in castris Ruben, centum quinquaginta milia et mille quadringenti quinquaginta, per turmas suas in secundo loco proficiscentur.
| 16 Los enrolados en la división de Rubén, agrupados por regimientos, eran en total 151.450. Ellos avanzarán en segundo lugar. |
17 Levabitur deinde tabernaculum conventus, castra Levitarum in medio castrorum, quomodo erigetur ita et deponetur; singuli per loca et vexilla sua proficiscentur.
| 17 La Carpa del Encuentro irá en medio de las divisiones, con el grupo de los levitas. Ellos avanzarán de la misma manera que estaban acampados, cada uno en su puesto, junto a sus insignias. |
18 Ad occidentalem plagam erit vexillum castrorum filiorum Ephraim per turmas suas, quorum princeps fuit Elisama filius Ammiud; | 18 Al oeste, acamparán los regimientos que militan bajo el estandarte de Efraím. El jefe de los descendientes de Efraím era Elisamá, hijo de Amihud, |
19 cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta milia quingenti. | 19 y los enrolados en su regimiento, 40.500. |
20 Et cum eis tribus filiorum Manasse, quorum princeps fuit Gamaliel filius Phadassur; | 20 A su lado, acampará la tribu de Manasés. El jefe de los descendientes de Manasés era Gamaliel, hijo de Padasur, |
21 cunctusque exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, triginta duo milia ducenti. | 21 y los enrolados en su regimiento, 32.200. |
22 In tribu filiorum Beniamin princeps fuit Abidan filius Gedeonis; | 22 También acampará la tribu de Benjamín. El jefe de los descendientes de Benjamín era Abidán, hijo de Gedeón, |
23 et cunctus exercitus pugnatorum eius, qui recensiti sunt, triginta quinque milia quadringenti. | 23 y los enrolados en su regimiento, 35.400. |
24 Omnes, qui numerati sunt in castris Ephraim, centum octo milia centum, per turmas suas tertii proficiscentur.
| 24 Los enrolados en la división de Efraím, agrupados por regimientos, eran en total 108.100. Ellos avanzarán en tercer lugar. |
25 Ad aquilonis partem stabit vexillum castrorum filiorum Dan secundum exercitus suos, quorum princeps fuit Ahiezer filius Ammisaddai; | 25 Al norte, acamparán los regimientos que militan bajo el estandarte de Dan. El jefe de los descendientes de Dan era Ajiézer, hijo de Amisaddai, |
26 cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, sexaginta duo milia septingenti. | 26 y los enrolados en su regimiento, 62.700. |
27 Iuxta eum figet tentoria tribus Aser, quorum princeps fuit Phegiel filius Ochran; | 27 A su lado, acampará la tribu de Aser. El jefe de los descendientes de Aser era Paguiel, hijo de Ocrán, |
28 cunctus exercitus pugnatorum eius, qui numerati sunt, quadraginta milia et mille quingenti. | 28 y los enrolados en su regimiento, 41.500. |
29 De tribu filiorum Nephthali princeps fuit Ahira filius Enan; | 29 También acampará la tribu de Neftalí. El jefe de los descendientes de Neftalí era Ajirá, hijo de Enán, |
30 cunctus exercitus pugnatorum eius quinquaginta tria milia quadringenti. | 30 y los enrolados en su regimiento, 53.400. |
31 Omnes, qui numerati sunt in castris Dan, fuerunt centum quinquaginta septem milia sescenti, et novissimi proficiscentur secundum vexilla sua ”.
| 31 Los enrolados en la división de San eran en total 157.600. Ellos avanzarán a la retaguardia, con sus estandartes. |
32 Hic numerus filiorum Israel, per domos patrum suorum omnes recensiti secundum exercitus suos, sescenta tria milia quingenti quinquaginta. | 32 Estos fueron los registrados en el censo de los israelitas, por casas paternas. Los enrolados en la divisiones, agrupados por regimientos, eran en total 603.550 hombres. |
33 Levitae autem non sunt numerati inter filios Israel; sic enim praeceperat Dominus Moysi.
| 33 Pero los levitas no fueron incluidos en el censo junto con los demás israelitas, como el Señor lo había ordenado a Moisés. |
34 Feceruntque filii Israel iuxta omnia, quae mandaverat Dominus: castrametati sunt per vexilla sua et profecti per tribus ad domos patrum suorum.
| 34 Los israelitas hicieron todo lo que el Señor había ordenado a Moisés; acampaban junto a sus estandartes, y avanzaban cada uno con su clan y con su familia. |