Isaia 12
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NOVA VULGATA | BIBLES DES PEUPLES |
---|---|
1 Et dices in die illa: “ Confitebor tibi, Domine, quoniam cum iratus eras mihi, conversus est furor tuus, et consolatus es me. | 1 Tu diras en ce jour: “Je te chante Yahvé! Car tu t’étais mis en colère contre moi mais ta colère s’est apaisée et tu m’as consolé. |
2 Ecce Deus salutis meae; fiducialiter agam et non timebo, quia fortitudo mea et laus mea Dominus, et factus est mihi in salutem ”. | 2 C’est lui le Dieu de mon salut, j’ai confiance en lui et ne tremble plus; Yahvé est ma force et je le louerai: c’est bien lui qui m’a sauvé. |
3 Et haurietis aquas in gaudio de fontibus salutis. | 3 Vous viendrez joyeusement puiser l’eau aux sources mêmes du salut! |
4 Et dicetis in die illa: “ Confitemini Domino et invocate nomen eius, notas facite in populis adinventiones eius; mementote quoniam excelsum est nomen eius. | 4 Vous direz en ce jour: “Célébrez Yahvé, criez de joie en son honneur, racontez ses merveilles chez tous les peuples, faites savoir que son Nom est grand. |
5 Cantate Domino, quoniam magnifice fecit; notum sit hoc in universa terra. | 5 Chantez Yahvé, qui fait des choses magnifiques: qu’on le sache sur toute la terre. |
6 Exsulta et lauda, quae habitas in Sion, quia magnus in medio tui Sanctus Israel ”. | 6 Pousse des cris de joie, ville de Sion: le Saint d’Israël s’est montré grand chez toi! |