Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Esodo 29


font
NOVA VULGATANEW JERUSALEM
1 Sed et hoc facies eis, ut mihi in sacerdotio consecrentur: tolle vitulum unum de armento et arietes duos immaculatos1 'This is what you will do to them, to consecrate them to my priesthood. Take one young bull and tworams without blemish;
2 panesque azymos et crustulas absque fermento, quae conspersa sint oleo, lagana quoque azyma oleo lita; de simila triticea cuncta facies2 also unleavened bread, unleavened cakes mixed with oil, and unleavened wafers spread with oil,made from fine wheat flour,
3 et posita in canistro offeres, vitulum quoque et duos arietes.3 and put these into a basket and present them in the basket, at the same time as the bul and the tworams.
4 Aaron ac filios eius applicabis ad ostium tabernaculi conventus. Cumque laveris patrem cum filiis suis aqua,4 'You will bring Aaron and his sons to the entrance of the Tent of Meeting and bathe them.
5 indues Aaron vestimentis suis, id est subucula et tunica ephod et ephod et pectorali, quod constringes ei cingulo ephod;5 You will then take the vestments and dress Aaron in the tunic, the robe of the ephod, the ephod, andthe breastplate, and tie the waistband of the ephod round his waist.
6 et pones tiaram in capite eius et diadema sanctum super tiaram6 Then you will place the turban on his head, and on it put the symbol of holy consecration.
7 et oleum unctionis fundes super caput eius; atque hoc ritu consecrabitur.7 You will then take the anointing oil and pour it on his head and so anoint him.
8 Filios quoque illius applicabis et indues tunicis lineis cingesque balteo8 'Next, you wil bring his sons and dress them in tunics,
9 et impones eis mitras; eruntque sacerdotes mihi iure perpetuo.
Postquam impleveris manus Aaron et filiorum eius,
9 and fasten waistbands round their waists and put the head-dresses on their heads. By perpetualdecree the priesthood will be theirs. Then you wil invest Aaron and his sons.
10 applicabis et vitulum coram tabernaculo conventus; imponentque Aaron et filii eius manus super caput illius,10 'You wil bring the bul in front of the Tent of Meeting, and Aaron and his sons wil lay their hands onthe bul 's head.
11 et mactabis eum in conspectu Domini, iuxta ostium tabernaculi conventus.11 You wil then slaughter the bull before Yahweh at the entrance to the Tent of Meeting.
12 Sumptumque de sanguine vituli, pones super cornua altaris digito tuo, reliquum autem sanguinem fundes iuxta basim eius.12 You wil then take some of the bull's blood and with your finger put it on the horns of the altar. Next,pour out the rest of the blood at the foot of the altar.
13 Sumes et adipem totum, qui operit intestina, et reticulum iecoris ac duos renes et adipem, qui super eos est, et offeres comburens super altare;13 And then take al the fat covering the entrails, the fatty mass over the liver, the two kidneys with theircovering fat, and burn them on the altar.
14 carnes vero vituli et corium et fimum combures foris extra castra, eo quod pro peccato sit.
14 But the young bul 's flesh, its skin and its offal, you wil burn outside the camp, for this is a sinoffering.
15 Unum quoque arietem sumes, super cuius caput ponent Aaron et filii eius manus;15 'Next, you will take one of the rams, and Aaron and his sons wil lay their hands on the ram's head.
16 quem cum mactaveris, tolles sanguinem eius et fundes super altare per circuitum.16 You wil then slaughter the ram, take its blood and pour it against the altar, al round.
17 Ipsum autem arietem secabis in frusta lotaque intestina eius ac pedes pones super concisas carnes et super caput illius.17 Next, cut the ram into quarters, wash the entrails and legs and put them on the quarters and head.
18 Et adolebis totum arietem super altare: holocaustum est Domino, odor suavissimus, incensum est Domino.
18 Then burn the whole ram on the altar. This wil be a burnt offering for Yahweh, a pleasing smel , afood offering burnt for Yahweh.
19 Tolles quoque arietem alterum, super cuius caput Aaron et filii eius ponent manus;19 'Next, you will take the other ram, and Aaron and his sons wil lay their hands on the ram's head.
20 quem cum immolaveris, sumes de sanguine ipsius et pones super extremum auriculae dextrae Aaron et filiorum eius et super pollices manus eorum ac pedis dextri; fundesque sanguinem super altare per circuitum.20 You wil then slaughter the ram, take some of its blood and put it on the lobe of Aaron's right ear, onthe lobes of his sons' right ears, the thumbs of their right hands, and the big toes of their right feet, and pour therest of the blood against the altar, al round.
21 Cumque tuleris de sanguine, qui est super altare, et de oleo unctionis, asperges Aaron et vestes eius, filios et vestimenta eorum cum ipso. Et sanctus erit ipse et vestimenta eius et filii eius et vestimenta eorum cum ipso.
21 You wil then take some of the blood on the altar and some of the anointing oil, and sprinkle it onAaron and his vestments and on his sons and on his sons' vestments: so that he and his vestments wil beconsecrated and his sons too, and his sons' vestments.
22 Tollesque adipem de ariete et caudam et arvinam, quae operit intestina, ac reticulum iecoris et duos renes atque adipem, qui super eos est, armumque dextrum, eo quod sit aries consecrationis,22 'You wil then take the fatty parts of the ram: the tail, the fat covering the entrails, the fatty mass overthe liver, the two kidneys with their covering fat and also the right thigh -- for this is a ram of investiture-
23 tortamque panis unam, crustulam unam conspersam oleo, laganum unum de canistro azymorum, quod positum est in conspectu Domini;23 and a loaf of bread, a cake of bread made with oil, and a wafer, from the basket of unleavened breadbefore Yahweh,
24 ponesque omnia super manus Aaron et filiorum eius, ut agitent ea coram Domino.24 and put it all on the palms of Aaron and his sons, and make the gesture of offering before Yahweh.
25 Suscipiesque universa de manibus eorum et incendes in altari super holocausto in odorem suavissimum in conspectu Domini; quia incensum est Domino.25 Then you wil take them back and burn them on the altar, on top of the burnt offering, as a smelpleasing before Yahweh, a food offering burnt for Yahweh.
26 Sumes quoque pectusculum de ariete, quo initiatus est Aaron, elevabisque illud coram Domino; et cedet in partem tuam.26 'You wil then take the forequarters of the ram of Aaron's investiture and with it make the gesture ofoffering before Yahweh; this wil be your portion.
27 Sanctificabisque pectusculum elevatum et armum oblatum, quem de ariete separasti,27 You wil consecrate the forequarters that have been thus offered, as also the thigh that is set aside --what has been offered and what has been set aside from the ram of investiture of Aaron and his sons.
28 quo initiatus est Aaron et filii eius; cedentque in partem Aaron et filiorum eius iure perpetuo a filiis Israel; quia oblatio est et oblatio erit a filiis Israel de victimis eorum pacificis, oblatio eorum Domino.
28 This, by perpetual decree, wil be the portion that Aaron and his sons wil receive from the Israelites,since it is the portion set aside, the portion set aside for Yahweh by the Israelites from their communionsacrifices: a portion set aside for Yahweh.
29 Vestem autem sanctam, qua utetur Aaron, habebunt filii eius post eum, ut ungantur in ea, et impleantur in ea manus eorum.29 'Aaron's sacred vestments must pass to his sons after him, and they wil wear them for their anointingand investiture.
30 Septem diebus utetur illa, qui pontifex pro eo fuerit constitutus de filiis eius, qui ingredietur tabernaculum conventus, ut ministret in sanctuario.
30 Whichever of the sons of Aaron succeeds him in the priesthood and enters the Tent of Meeting toserve in the sanctuary, wil wear them for seven days.
31 Arietem autem consecrationis tolles et coques carnes eius in loco sancto.31 'You wil take the ram of investiture and cook its meat in a holy place.
32 Et vescetur Aaron et filii eius carnibus arietis et panibus, qui sunt in canistro, in vestibulo tabernaculi conventus.32 Aaron and his sons wil eat the meat of the ram and the bread which is in the basket, at the entranceto the Tent of Meeting.
33 Et comedent ea, quibus expiatio facta fuerit ad implendum manus eorum, ad sanctificandum eos. Alienigena non vescetur ex eis, quia sancta sunt.33 They will eat what was used in making expiation for them at their investiture and consecration. Nounauthorised person may eat these; they are holy things.
34 Quod si remanserit de carnibus consecrationis sive de panibus usque mane, combures reliquias igni; non comedentur, quia sancta sunt.
34 If any of the meat from the investiture sacrifice, or the bread, should be left til morning, you wil burnwhat is left. It may not be eaten; it is a holy thing.
35 Omnia, quae praecepi tibi, facies super Aaron et filiis eius. Septem diebus consecrabis manus eorum35 This is what you wil do for Aaron and his sons, implementing al the orders I have given you. You willtake seven days over their investiture.
36 et vitulum pro peccato offeres per singulos dies ad expiandum. Mundabisque altare expians illud et unges illud in sanctificationem.36 'On each of the days you wil also offer a young bull as a sacrifice for sin, in expiation. You wil offer asin sacrifice for the altar when you make expiation for it; then you wil consecrate it by anointing it.
37 Septem diebus expiabis altare et sanctificabis; et erit sanctum sanctorum: omnis, qui tetigerit illud, sanctificabitur.
37 For seven days you will make expiation for the altar, then you wil consecrate it; it will then beespecial y holy, and whatever touches the altar wil become holy.
38 Hoc est quod facies in altari: agnos anniculos duos per singulos dies iugiter,38 'This is what you must offer on the altar: two yearling male lambs each day in perpetuity.
39 unum agnum mane et alterum vespere;39 The first lamb you wil offer at dawn, and the second at twilight,
40 decimam partem similae conspersae oleo tunso, quod habeat mensuram quartam partem hin, et vinum ad libandum eiusdem mensurae in agno uno.40 and with the first lamb, one-tenth of a measure of fine flour mixed with one-quarter of a hin ofpounded olive oil and, for a libation, one-quarter of a hin of wine.
41 Alterum vero agnum offeres ad vesperam iuxta ritum matutinae oblationis et libationis in odorem suavitatis, incensum Domino,41 The second lamb you wil offer at twilight, and do it with a similar cereal offering and libation as atdawn, as a pleasing smel , as an offering burnt for Yahweh,
42 holocaustum perpetuum in generationes vestras, ad ostium tabernaculi conventus coram Domino, ubi conveniam vos, ut loquar ad te.
42 a perpetual burnt offering for al your generations to come, at the entrance to the Tent of Meetingbefore Yahweh, where I shal meet you and speak to you.
43 Ibi conveniam filios Israel, et sanctificabitur locus in gloria mea.43 'There I shal meet the Israelites in the place consecrated by my glory.
44 Sanctificabo et tabernaculum conventus cum altari et Aaron cum filiis eius, ut sacerdotio fungantur mihi.44 I shal consecrate the Tent of Meeting and the altar; I shall also consecrate Aaron and his sons, to bepriests in my service.
45 Et habitabo in medio filiorum Israel eroque eis Deus;45 And I shal live with the Israelites and be their God,
46 et scient quia ego Dominus Deus eorum, qui eduxi eos de terra Aegypti, ut manerem inter illos: ego Dominus Deus ipsorum.
46 and they wil know that I am Yahweh their God, who brought them out of Egypt to live among them: I,Yahweh their God.'