Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Seconda lettera ai Corinzi (מכתב שני לקורינתים) 22


font
MODERN HEBREW BIBLENOVA VULGATA
1 ויען ישוע ויסף דבר במשלים אליהם לאמר1 Et respondens Iesus dixit ite rum in parabolis eis dicens:
2 דומה מלכות השמים למלך בשר ודם אשר עשה חתנה לבנו2 “ Similefactum est regnum caelorum homini regi, qui fecit nuptias filio suo.
3 וישלח את עבדיו לקרא הקרואים אל החתנה ולא אבו לבוא3 Et misitservos suos vocare invitatos ad nuptias, et nolebant venire.
4 ויסף שלח עבדים אחרים לאמר אמרו אל הקרואים הנה ערכתי את סעודתי שורי ומריאי טבוחים והכל מוכן באו אל החתנה4 Iterum misitalios servos dicens: “Dicite invitatis: Ecce prandium meum paravi, tauri meiet altilia occisa, et omnia parata; venite ad nuptias”.
5 והם לא שתו לבם לזאת וילכו להם זה אל שדהו וזה אל מסחרו5 Illi autemneglexerunt et abierunt, alius in villam suam, alius vero ad negotiationem suam;
6 והנשארים תפשו את עבדיו ויתעללו בם ויהרגום6 reliqui vero tenuerunt servos eius et contumelia affectos occiderunt.
7 ויקצף המלך וישלח צבאותיו ויאבד את המרצחים ההם ואת עירם שרף באש7 Rex autem iratus est et, missis exercitibus suis, perdidit homicidas illos etcivitatem illorum succendit.
8 אז אמר אל עבדיו הן החתנה מוכנה והקרואים לא היו ראוים לה8 Tunc ait servis suis: “Nuptiae quidem parataesunt, sed qui invitati erant, non fuerunt digni;
9 לכן לכו נא אל ראשי הדרכים וכל איש אשר תמצאו קראו אתו אל החתנה9 ite ergo ad exitus viarum, etquoscumque inveneritis, vocate ad nuptias”.
10 ויצאו העבדים ההם אל הדרכים ויאספו את כל אשר מצאו גם רעים גם טובים וימלא בית החתנה מסבים10 Et egressi servi illi in vias,congregaverunt omnes, quos invenerunt, malos et bonos; et impletae sunt nuptiaediscumbentium.
11 ויהי כבוא המלך לראות את המסבים וירא בהם איש ולא היה לבוש בגדי חתנה11 Intravit autem rex, ut videret discumbentes, et vidit ibihominem non vestitum veste nuptiali
12 ויאמר אליו רעי איכה באת הנה ואין לך בגדי חתנה ויאלם12 et ait illi: “Amice, quomodo hucintrasti, non habens vestem nuptialem?”. At ille obmutuit.
13 ויאמר המלך למשרתים אסרו ידיו ורגליו ונשאתם והשלכתם אותו אל החשך החיצון שם תהיה היללה וחרק השנים13 Tunc dixit rexministris: “Ligate pedes eius et manus et mittite eum in tenebras exteriores:ibi erit fletus et stridor dentium”.
14 כי רבים הם הקרואים ומעטים הנבחרים14 Multi enim sunt vocati, pauci veroelecti ”.
15 וילכו הפרושים ויתיעצו איך יכשילהו בדבר15 Tunc abeuntes pharisaei consilium inierunt, ut caperent eum in sermone.
16 וישלחו אליו את תלמידיהם עם ההורדוסיים לאמר רבי ידענו כי איש אמת אתה ותורה באמת את דרך אלהים ולא תגור מפני איש כי אינך מכיר פני אדם16 Etmittunt ei discipulos suos cum herodianis dicentes: “ Magister, scimus quiaverax es et viam Dei in veritate doces, et non est tibi cura de aliquo; non enimrespicis personam hominum.
17 לכן הגידה נא לנו את דעתך הנכון לנו לתת מס אל הקיסר אם לא17 Dic ergo nobis quid tibi videatur: Licet censumdare Caesari an non? ”.
18 וישוע ידע את רשעתם ויאמר החנפים מה תנסוני18 Cognita autem Iesus nequitia eorum, ait: “ Quidme tentatis, hypocritae?
19 הראוני את מטבע המס ויביאו לו דינר19 Ostendite mihi nomisma census ”. At illiobtulerunt ei denarium.
20 ויאמר אליהם של מי הצורה הזאת והמכתב אשר עליו20 Et ait illis: “ Cuius est imago haec etsuprascriptio? ”.
21 ויאמרו אליו של הקיסר ויאמר אליהם לכן תנו לקיסר את אשר לקיסר ולאלהים את אשר לאלהים21 Dicunt ei: “ Caesaris ”. Tunc ait illis: “ Redditeergo, quae sunt Caesaris, Caesari et, quae sunt Dei, Deo ”.
22 וכשמעם את זאת תמהו ויעזבהו וילכו להם22 Et audientesmirati sunt et, relicto eo, abierunt.
23 ביום ההוא נגשו אליו צדוקים האמרים כי אין תחית המתים וישאלו אתו לאמר23 In illo die accesserunt ad eum sadducaei, qui dicunt non esse resurrectionem,et interrogaverunt eum
24 רבי הן משה אמר איש כי ימות ובנים אין לו אחיו ייבם את אשתו והקים זרע לאחיו24 dicentes: “ Magister, Moyses dixit, si quis mortuusfuerit non habens filios, ut ducat frater eius uxorem illius et suscitet semenfratri suo.
25 ואתנו היו שבעה אחים והראשון נשא אשה וימת וזרע אין לו ויעזב את אשתו לאחיו25 Erant autem apud nos septem fratres: et primus, uxore ducta,defunctus est et non habens semen reliquit uxorem suam fratri suo;
26 וכמו כן גם השני וכן גם השלישי עד השבעה26 similitersecundus et tertius usque ad septimum.
27 ואחרי כלם מתה גם האשה27 Novissime autem omnium mulier defunctaest.
28 ועתה בתחית המתים למי מן השבעה תהיה לאשה כי לכלם היתה28 In resurrectione ergo cuius erit de septem uxor? Omnes enim habuerunteam ”.
29 ויען ישוע ויאמר להם טעים אתם באשר אינכם יודעים את הכתובים וגם את גבורת האלהים29 Respondens autem Iesus ait illis: “ Erratis nescientes Scripturasneque virtutem Dei;
30 כי בתחית המתים לא ישאו נשים ולא תנשאנה כי אם כמלאכי אלהים בשמים יהיו30 in resurrectione enim neque nubent neque nubentur, sedsunt sicut angeli in caelo.
31 ועל דבר תחית המתים הלא קראתם את הנאמר לכם מפי האלהים לאמר31 De resurrectione autem mortuorum non legistis,quod dictum est vobis a Deo dicente:
32 אנכי אלהי אברהם ואלהי יצחק ואלהי יעקב והוא איננו אלהי המתים כי אם אלהי החיים32 “Ego sum Deus Abraham et Deus Isaac etDeus Iacob”? Non est Deus mortuorum sed viventium ”.
33 וישמע המון העם וישתומממו על תורתו33 Et audientes turbaemirabantur in doctrina eius.
34 והפרושים כשמעם כי סכר פי הצדוקים ויועדו יחדו34 Pharisaei autem audientes quod silentium imposuisset sadducaeis, conveneruntin unum.
35 ואחד מהם מבין בתורה שאל אתו לנסותו לאמר35 Et interrogavit unus ex eis legis doctor tentans eum:
36 רבי אי זו מצוה גדולה היא בתורה36 “Magister, quod est mandatum magnum in Lege? ”.
37 ויאמר ישוע אליו ואהבת את יהוה אלהיך בכל לבבך ובכל נפשך ובכל מדעך37 Ait autem illi: “ DiligesDominum Deum tuum in toto corde tuo et in tota anima tua et in tota mente tua:
38 זאת היא המצוה הגדולה והראשונה38 hoc est magnum et primum mandatum.
39 והשנית דומה לה ואהבת לרעך כמוך39 Secundum autem simile est huic: Diligesproximum tuum sicut teipsum.
40 בשתי המצות האלה כל התורה תלויה וגם הנביאים40 In his duobus mandatis universa Lex pendet etProphetae ”.
41 ויהי בהקהל הפרושים וישאלם ישוע לאמר41 Congregatis autem pharisaeis, interrogavit eos Iesus
42 מה דעתכם על המשיח בן מי הוא ויאמרו אליו בן דוד42 dicens: “ Quid vobis videtur de Christo? Cuius filius est? ”. Dicunt ei: “David ”.
43 ויאמר אליהם ואיך קרא לו דוד ברוח אדון באמרו43 Ait illis: “ Quomodo ergo David in Spiritu vocat eum Dominumdicens:
44 נאם יהוה לאדני שב לימיני עד אשית איביך הדם לרגליך44 “Dixit Dominus Domino meo: Sede a dextris meis,
donec ponam inimicos tuos sub pedibus tuis”?
45 ועתה אם דוד קרא לו אדון איך הוא בנו45 Si ergo David vocat eum Dominum, quomodo filius eius est? ”.
46 ולא יכל איש לענות אתו דבר ולא ערב עוד איש את לבו מן היום ההוא לשאל אותו46 Et nemopoterat respondere ei verbum, neque ausus fuit quisquam ex illa die eum ampliusinterrogare.