Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 91


font
MODERN HEBREW BIBLEKING JAMES BIBLE
1 ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן1 He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
2 אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו2 I will say of the LORD, He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
3 כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות3 Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler, and from the noisome pestilence.
4 באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו4 He shall cover thee with his feathers, and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
5 לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם5 Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
6 מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים6 Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
7 יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש7 A thousand shall fall at thy side, and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
8 רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה8 Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
9 כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך9 Because thou hast made the LORD, which is my refuge, even the most High, thy habitation;
10 לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך10 There shall no evil befall thee, neither shall any plague come nigh thy dwelling.
11 כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך11 For he shall give his angels charge over thee, to keep thee in all thy ways.
12 על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך12 They shall bear thee up in their hands, lest thou dash thy foot against a stone.
13 על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין13 Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
14 כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי14 Because he hath set his love upon me, therefore will I deliver him: I will set him on high, because he hath known my name.
15 יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו15 He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him, and honour him.
16 ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי16 With long life will I satisfy him, and shew him my salvation.