Scrutatio

Sabato, 18 maggio 2024 - San Giovanni I papa ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 91


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLES DES PEUPLES
1 ישב בסתר עליון בצל שדי יתלונן1 Toi qui demeures au refuge du Très-Haut et qui te loges à l’ombre du Puissant,
2 אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלהי אבטח בו2 dis au Seigneur: “Tu es mon abri, mon rempart, mon Dieu en qui je me confie!”
3 כי הוא יצילך מפח יקוש מדבר הוות3 Il te fera échapper au filet du chasseur, il te protégera des démons du malheur.
4 באברתו יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו4 Il te couvrira de son plumage et tu te serreras au creux de son aile.
5 לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם5 Tu ne craindras pas, de nuit, la terreur, ni de jour, la flèche qui vole,
6 מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים6 ni le fléau qui s’avance dans le noir, ni la peste qui frappe en plein midi.
7 יפל מצדך אלף ורבבה מימינך אליך לא יגש7 Mille, peut-être, tomberont près de toi, dix mille, rien qu’à ta droite, mais tu seras hors d’atteinte, 4c sa fidélité sera ton mur, ton bouclier.
8 רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה8 Ouvre les yeux et regarde: tu verras ce qu’on rend aux méchants!
9 כי אתה יהוה מחסי עליון שמת מעונך9 Mais toi, tu as le Seigneur pour refuge, tu as fait du Très-Haut ton asile.
10 לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באהלך10 Le mal ne t’atteindra pas, la plaie ne frappera pas jusqu’à toi.
11 כי מלאכיו יצוה לך לשמרך בכל דרכיך11 Car il donnera un ordre à ses anges, pour qu’ils t’escortent sur tous tes chemins.
12 על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך12 Dans leurs mains ils te porteront pour que ton pied ne bute pas sur la pierre.
13 על שחל ופתן תדרך תרמס כפיר ותנין13 Tu passeras sur les fauves et les serpents, tu piétineras le jeune lion et le dragon.
14 כי בי חשק ואפלטהו אשגבהו כי ידע שמי14 “Puisqu’il s’est lié à moi, je le délivrerai, je veux le protéger, car il a connu mon Nom.
15 יקראני ואענהו עמו אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו15 Qu’il m’appelle, je lui répondrai, je serai avec lui dans l’angoisse; je le sauverai, je lui donnerai la gloire.
16 ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי16 J’allongerai ses jours autant qu’il le désire, et je ferai qu’il voie mon salut.”