Isaiah (ישעיה) - Isaia 88
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
MODERN HEBREW BIBLE | BIBBIA VOLGARE |
---|---|
1 שיר מזמור לבני קרח למנצח על מחלת לענות משכיל להימן האזרחי יהוה אלהי ישועתי יום צעקתי בלילה נגדך | 1 Intelletto di Etan Israelita. |
2 תבוא לפניך תפלתי הטה אזנך לרנתי | 2 Le misericordie del Signore in eterno cantarò. |
3 כי שבעה ברעות נפשי וחיי לשאול הגיעו | 3 Nelle generazioni e generazioni contarò la verità tua nella bocca mia. |
4 נחשבתי עם יורדי בור הייתי כגבר אין איל | 4 Imperò che hai detto: in eterno la misericordia sarà edificata nelli cieli; sarà preparata la verità tua in quelli. |
5 במתים חפשי כמו חללים שכבי קבר אשר לא זכרתם עוד והמה מידך נגזרו | 5 Ordinai il testamento alli elctti miei; giurai a David servo mio: insino in eterno preparerò il seme tuo. |
6 שתני בבור תחתיות במחשכים במצלות | 6 Ed edificherò in generazione e generazione la sedia tua. |
7 עלי סמכה חמתך וכל משבריך ענית סלה | 7 Confesseranno li cieli, Signore, le maraviglie tue; e certo la verità tua nella chiesa de' santi. |
8 הרחקת מידעי ממני שתני תועבות למו כלא ולא אצא | 8 Per che chi in le nubi potrassi agguagliarsi al Signore, sarà simile a Dio nelli figliuoli di Dio? |
9 עיני דאבה מני עני קראתיך יהוה בכל יום שטחתי אליך כפי | 9 Iddio, che sì è glorificato nel consiglio dei santi; grande e terribile sopra tutti che sono intorno a lui. |
10 הלמתים תעשה פלא אם רפאים יקומו יודוך סלה | 10 Signore Iddio delle virtù, cui è simile a te? sei potente, Signore; e la verità tua circonda te. |
11 היספר בקבר חסדך אמונתך באבדון | 11 Tu signorizzi alla potenza del mare; ma mitighi il movimento [de] l'onda sua. |
12 היודע בחשך פלאך וצדקתך בארץ נשיה | 12 Tu l' hai umiliato, come ferito superbo; nel braccio della virtù tua dispergesti gli nemici tuoi. |
13 ואני אליך יהוה שועתי ובבקר תפלתי תקדמך | 13 Tuoi sono gli cieli, e tua è la terra; il circuito della terra e la plenitudine sua tu fondasti; aquilone e mare tu creasti. |
14 למה יהוה תזנח נפשי תסתיר פניך ממני | 14 Tabor ed Ermon nel nome tuo si glorieranno: il tuo braccio con potenza. |
15 עני אני וגוע מנער נשאתי אמיך אפונה | 15 Firmasti la mano tua, ed esaltasi la destra tua; la giustizia e [il] giudicio è preparazione della sedia tua. |
16 עלי עברו חרוניך בעותיך צמתותני | 16 La misericordia e verità anderanno dinanzi alla faccia tua; beato quello popolo che sae la giubilazione. |
17 סבוני כמים כל היום הקיפו עלי יחד | 17 Signore, nel lume del volto tuo anderanno, e nel nome tuo si allegreranno tutto il dì; e in la giustizia tua saranno esaltati. |
18 הרחקת ממני אהב ורע מידעי מחשך | 18 Perchè la gloria di loro virtù tu sei; e nel tuo bello piacere sarà esaltata la virtù nostra. |
19 Perchè la nostra assunzione è del Signore, e del [re] nostro, santo d' Israel. | |
20 Allora parlasti nella visione a' santi tuoi, e dicesti ho posto l' adiutorio nel potente, ed esaltai lo eletto del popolo mio. | |
21 Trovai David servo mio; unsilo con l'olio santo mio. | |
22 Certo la mano mia a lui annunziarà; e il braccio mio il confirmarà. | |
23 Niente prosperarà l' inimico contra lui; e il figliuolo della iniquità non aggiungerà a nuocere a lui. | |
24 E sminuirò dalla sua faccia li nimici suoi; e gli suoi odianti convertirò in fuga. | |
25 E la mia verità e misericordia sarà con lui; e nel nome mio esaltarassi la potenza sua. | |
26 E ponerò nel mare la sua mano, e nelli fiumi la destra sua. | |
27 Egli me invocherà: padre mio sei tu, Iddio mio, e ricevitore della salute mia. | |
28 E io primogenito porrollo, e altissimo sopra li re della terra. | |
29 In eterno servarolli la misericordia mia; e a lui il fedele testamento mio. | |
30 E ponerò il seme suo nel secolo de' secoli; e il trono suo come gli giorni de' cieli. | |
31 Ma se i suoi figliuoli abbandonaranno la legge mia, e non andaranno nelli miei giudicii; | |
32 se offenderanno le mie giustizie, e gli miei giudicii non osservaranno; | |
33 visitarò colla bacchetta loro iniquità, e colle battiture loro peccato. | |
34 Ma la misericordia mia da quello non levarò, e nella mia verità non gli nocerò. | |
35 E non macularò la mia promissione; e quelle cose che vengano da mie labbra non farò vane. | |
36 Una volta giurai nel santo mio; a David non mentirò, | |
37 e il suo seme in eterno durarà. | |
38 E il suo trono nel mio cospetto sarà come sole in eterno, e come luna perfetta; e testimonio in cielo fedele. | |
39 Ma tu removesti e dispregiasti; e prolungasti il cristo tuo. | |
40 Revoltasti la promissione del servo tuo; maculasti in terra il santuario suo. | |
41 Distruggesti tutte le sepi [sue]; ponesti la fortezza firmamento suo. | |
42 Ma dirupperlo tutti li passanti per la via; fatto è obbrobrio alli vicini suoi. | |
43 Esaltasti la destra de' suoi distruggenti; facesti lieti tutti li suoi nemici. | |
44 Levasti l' adiutorio del coltello suo; e non aggiungesti nella battaglia. | |
45 Destruggestilo della immundazione; gittasti a terra la sedia sua. | |
46 Abbreviasti gli giorni del tempo suo; ha'lo empito di confusione. | |
47 Insino quando, Signore, consideri nelli fini; arderà come fuoco l'ira tua? | |
48 Arricòrdati qual è la mia sostanza: adunque certo vanamente facesti tutti li figliuoli delli uomini? | |
49 Qual è quell' uomo che viverà, e non vederà la morte; liberarà l'anima sua dalle mani dell' inferno? | |
50 Signore, dove sono le tue misericordie antique, sì come giurasti a David nella tua verità? | |
51 Arricòrdati, Signore, dell' obbrobrio de' servi tuoi, che ho contenuto nel mio petto, di molte genti. | |
52 Però che li tuoi nemici, Signore, hanno ingiuriato, e hanno ingiuriata la commutazione del cristo tuo. | |
53 Benedetto il Signore in eterno; sia fatto, sia fatto. |