Scrutatio

Mercoledi, 15 maggio 2024 - Sant'Isidoro agricoltore ( Letture di oggi)

Isaiah (ישעיה) - Isaia 88


font
MODERN HEBREW BIBLENOVA VULGATA
1 שיר מזמור לבני קרח למנצח על מחלת לענות משכיל להימן האזרחי יהוה אלהי ישועתי יום צעקתי בלילה נגדך1 Canticum. Psalmus. Filiorum Core. Magistro chori.
Secundum " Mahalat ". Ad cantandum. Maskil. Heman Ezrahitae
.
2 תבוא לפניך תפלתי הטה אזנך לרנתי2 Domine, Deus salutis meae,
in die clamavi et nocte coram te.
3 כי שבעה ברעות נפשי וחיי לשאול הגיעו3 Intret in conspectu tuo oratio mea;
inclina aurem tuam ad precem meam.
4 נחשבתי עם יורדי בור הייתי כגבר אין איל4 Quia repleta est malis anima mea,
et vita mea inferno appropinquavit.
5 במתים חפשי כמו חללים שכבי קבר אשר לא זכרתם עוד והמה מידך נגזרו5 Aestimatus sum cum descendentibus in lacum,
factus sum sicut homo sine adiutorio.
6 שתני בבור תחתיות במחשכים במצלות6 Inter mortuos liber,
sicut vulnerati dormientes in sepulcris;
quorum non es memor amplius,
et ipsi de manu tua abscissi sunt.
7 עלי סמכה חמתך וכל משבריך ענית סלה7 Posuisti me in lacu inferiori,
in tenebrosis et in umbra mortis.
8 הרחקת מידעי ממני שתני תועבות למו כלא ולא אצא8 Super me gravatus est furor tuus,
et omnes fluctus tuos induxisti super me.
9 עיני דאבה מני עני קראתיך יהוה בכל יום שטחתי אליך כפי9 Longe fecisti notos meos a me,
posuisti me abominationem eis;
conclusus sum et non egrediar.
10 הלמתים תעשה פלא אם רפאים יקומו יודוך סלה10 Oculi mei languerunt prae afflictione.
Clamavi ad te, Domine, tota die,
expandi ad te manus meas. -
11 היספר בקבר חסדך אמונתך באבדון11 Numquid mortuis facies mirabilia,
aut surgent umbrae et confitebuntur tibi?
12 היודע בחשך פלאך וצדקתך בארץ נשיה12 Numquid narrabit aliquis in sepulcro misericordiam tuam
et veritatem tuam in loco perditionis?
13 ואני אליך יהוה שועתי ובבקר תפלתי תקדמך13 Numquid cognoscentur in tenebris mirabilia tua,
et iustitia tua in terra oblivionis?
14 למה יהוה תזנח נפשי תסתיר פניך ממני14 Et ego ad te, Domine, clamavi,
et mane oratio mea praeveniet te.
15 עני אני וגוע מנער נשאתי אמיך אפונה15 Ut quid, Domine, repellis animam meam,
abscondis faciem tuam a me?
16 עלי עברו חרוניך בעותיך צמתותני16 Pauper sum ego et moriens a iuventute mea;
portavi pavores tuos et conturbatus sum.
17 סבוני כמים כל היום הקיפו עלי יחד17 Super me transierunt irae tuae,
et terrores tui exciderunt me.
18 הרחקת ממני אהב ורע מידעי מחשך18 Circuierunt me sicut aqua tota die,
circumdederunt me simul.
19 Elongasti a me amicum et proximum,
et noti mei sunt tenebrae.