Scrutatio

Domenica, 12 maggio 2024 - Santi Nereo e Achilleo ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 41


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA MARTINI
1 תמשך לויתן בחכה ובחבל תשקיע לשנו1 Non quasi crudele io lo susciterò: perocché chi può resistere alla mia faccia?
2 התשים אגמון באפו ובחוח תקוב לחיו2 Chi prima a me diede ond'io debba rendergli? Tutto è mio quanto si trova sotto del cielo.
3 הירבה אליך תחנונים אם ידבר אליך רכות3 Non avrò riguardo a lui, né all'efficacia delle parole fatte apposta per muovere a compassione.
4 היכרת ברית עמך תקחנו לעבד עולם4 Chi scoprirà la superficie della sua veste, e chi entrerà nel mezzo della sua gola?
5 התשחק בו כצפור ותקשרנו לנערותיך5 Chi aprirà le porte della sua faccia? Intorno a' suoi denti sta il terrore.
6 יכרו עליו חברים יחצוהו בין כנענים6 Il suo corpo è come scudi di bronzo fatti al getto, e costrutto di squamme conteste insieme.
7 התמלא בשכות עורו ובצלצל דגים ראשו7 L'una si unisce all'altra, e non resta tra d'esse veruno spiraglio:
8 שים עליו כפך זכר מלחמה אל תוסף8 E attaccata l'una all'altra, e si tengono in guisa, che mai saran separate.
9 הן תחלתו נכזבה הגם אל מראיו יטל9 S'egli starnuta getta scintille al fuoco, e gli occhi di lui qual è la luce del mattino.
10 לא אכזר כי יעורנו ומי הוא לפני יתיצב10 Dalla bocca di lui escone facelle come tizzoni di fuoco acceso.
11 מי הקדימני ואשלם תחת כל השמים לי הוא11 Dalle narici di lui esce fumo, come da bollente caldaia.
12 לא אחריש בדיו ודבר גבורות וחין ערכו12 Il suo fiato accende i carboni, ed escon fiamme dalla sua bocca.
13 מי גלה פני לבושו בכפל רסנו מי יבוא13 Nel suo collo sta la fortezza, e innanzi a lui va la fame.
14 דלתי פניו מי פתח סביבות שניו אימה14 Le membra del suo corpo sono ben compatte tra di loro; lancerà (Dio) sopra di lui i fulmini, ed egli non passerà ad altro luogo.
15 גאוה אפיקי מגנים סגור חותם צר15 Il cuore di lui è duro come la pietra, e saldo come l'incudine battuta da martello.
16 אחד באחד יגשו ורוח לא יבוא ביניהם16 Quand'egli si alza su ritto, gli Angeli ne prendon paura, e sbigottiti ricorrono alle espiazioni.
17 איש באחיהו ידבקו יתלכדו ולא יתפרדו17 Se uno lo assalisce, né spada, né lancia, né usbergo non son buoni contro di lui:
18 עטישתיו תהל אור ועיניו כעפעפי שחר18 Perocché egli il ferro disprezzerà come paglia, e il bronzo come fracido legno.
19 מפיו לפידים יהלכו כידודי אש יתמלטו19 L'uomo valente in arco noi metterà in fuga; paglia secca divengon per lui i sassi de' frombolatori.
20 מנחיריו יצא עשן כדוד נפוח ואגמן20 Stimerà come secca paglia il martello, e della lancia imbrandita si burlerà.
21 נפשו גחלים תלהט ולהב מפיו יצא21 Egli avrà sotto di se i raggi del sole, e si metterà a giacere sopra l'oro come sul fango.
22 בצוארו ילין עז ולפניו תדוץ דאבה22 Farà bollire come una caldaia il mar profondo, e renderallo come un pentolo di unguenti, che gorgoglian sul fuoco.
23 מפלי בשרו דבקו יצוק עליו בל ימוט23 Lascia dietro di se lucente il sentiero, e da all'abisso il colore della vecchiezza.
24 לבו יצוק כמו אבן ויצוק כפלח תחתית24 Non v'ha possanza sulla terra, che a lui si paragoni, il quale fu fatto per non aver paura d'alcuno.
25 משתו יגורו אלים משברים יתחטאו25 Tutte le alte cose egli sprezza; egli è il re di tutti i figliuoli della superbia.
26 משיגהו חרב בלי תקום חנית מסע ושריה
27 יחשב לתבן ברזל לעץ רקבון נחושה
28 לא יבריחנו בן קשת לקש נהפכו לו אבני קלע
29 כקש נחשבו תותח וישחק לרעש כידון
30 תחתיו חדודי חרש ירפד חרוץ עלי טיט
31 ירתיח כסיר מצולה ים ישים כמרקחה
32 אחריו יאיר נתיב יחשב תהום לשיבה
33 אין על עפר משלו העשו לבלי חת
34 את כל גבה יראה הוא מלך על כל בני שחץ