Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

Shir ha-Shirim (שיר השירים ) - Cantico dei Cantici 41


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBLIA
1 תמשך לויתן בחכה ובחבל תשקיע לשנו1 ¡Sería vana tu esperanza porque su vista sola aterra!
2 התשים אגמון באפו ובחוח תקוב לחיו2 No hay audaz que lo despierte, ¿y quién podrá resistir ante él?
3 הירבה אליך תחנונים אם ידבר אליך רכות3 ¿Quién le hizo frente y quedó salvo? ¡Ninguno bajo la capa de los cielos!
4 היכרת ברית עמך תקחנו לעבד עולם4 Mencionaré también sus miembros, hablaré de su fuerza incomparable.
5 התשחק בו כצפור ותקשרנו לנערותיך5 ¿Quién rasgó la delantera de su túnica y penetró en su coraza doble?
6 יכרו עליו חברים יחצוהו בין כנענים6 ¿Quién abrió las hojas de sus fauces? ¡Reina el terror entre sus dientes!
7 התמלא בשכות עורו ובצלצל דגים ראשו7 Su dorso son hileras de escudos, que cierra un sello de piedra.
8 שים עליו כפך זכר מלחמה אל תוסף8 Están apretados uno a otro, y ni un soplo puede pasar entre ellos.
9 הן תחלתו נכזבה הגם אל מראיו יטל9 Están pegados entre sí y quedan unidos sin fisura.
10 לא אכזר כי יעורנו ומי הוא לפני יתיצב10 Echa luz su estornudo, sus ojos son como los párpados de la aurora.
11 מי הקדימני ואשלם תחת כל השמים לי הוא11 Salen antorchas de sus fauces, chispas de fuego saltan.
12 לא אחריש בדיו ודבר גבורות וחין ערכו12 De sus narices sale humo, como de un caldero que hierve junto al fuego.
13 מי גלה פני לבושו בכפל רסנו מי יבוא13 Su soplo enciende carbones, una llama sale de su boca.
14 דלתי פניו מי פתח סביבות שניו אימה14 En su cuello se asienta la fuerza, y ante él cunde el espanto.
15 גאוה אפיקי מגנים סגור חותם צר15 Son compactas las papadas de su carne: están pegadas a ella, inseparables.
16 אחד באחד יגשו ורוח לא יבוא ביניהם16 Su corazón es duro como roca, resistente como piedra de molino.
17 איש באחיהו ידבקו יתלכדו ולא יתפרדו17 Cuando se yergue, se amedrentan las olas, y las ondas del mar se retiran.
18 עטישתיו תהל אור ועיניו כעפעפי שחר18 Le alcanza la espada sin clavarse, lo mismo la lanza, jabalina o dardo.
19 מפיו לפידים יהלכו כידודי אש יתמלטו19 Para él e hierro es sólo paja, el bronce, madera carcomida.
20 מנחיריו יצא עשן כדוד נפוח ואגמן20 No le ahuyentan los disparos del arco, cual polvillo le llegan las piedras de la honda.
21 נפשו גחלים תלהט ולהב מפיו יצא21 Una paja le parece la maza, se ríe del venablo que silba.
22 בצוארו ילין עז ולפניו תדוץ דאבה22 Debajo de él tejas puntiagudas: un trillo que va pasando por el lodo.
23 מפלי בשרו דבקו יצוק עליו בל ימוט23 Hace del abismo una olla borbotante, cambia el mar en pebetero.
24 לבו יצוק כמו אבן ויצוק כפלח תחתית24 Deja tras sí una estela luminosa, el abismo diríase una melena blanca.
25 משתו יגורו אלים משברים יתחטאו25 No hay en la tierra semejante a él, que ha sido hecho intrépido.
26 משיגהו חרב בלי תקום חנית מסע ושריה26 Mira a la cara a los más altos, es rey de todos los hijos del orgullo.
27 יחשב לתבן ברזל לעץ רקבון נחושה
28 לא יבריחנו בן קשת לקש נהפכו לו אבני קלע
29 כקש נחשבו תותח וישחק לרעש כידון
30 תחתיו חדודי חרש ירפד חרוץ עלי טיט
31 ירתיח כסיר מצולה ים ישים כמרקחה
32 אחריו יאיר נתיב יחשב תהום לשיבה
33 אין על עפר משלו העשו לבלי חת
34 את כל גבה יראה הוא מלך על כל בני שחץ