1 Finito che ebbero di passare, il Signore disse a Giosuè: | 1 - Passati che furono il Signore disse a Giosuè: |
2 « Prendi dodici uomini, uno per tribù, | 2 «Scegli dodici uomini uno per ciascuna tribù |
3 e fa' loro prendere di mezzo al letto del Giordano, dove si son fermati i piedi dei sacerdoti, dodici durissime pietre che erigerete nel luogo degli accampamenti, dove pianterete le tende in questa notte ». | 3 e comanda loro di prendere dal letto del Giordano, dove posarono i piedi dei sacerdoti, dodici pietre durissime da collocarsi nel luogo dell'accampamento, dove questa notte pianterete le tende». |
4 Giosuè, chiamati i dodici uomini scelti tra i figli d'Israele, uno per tribù, | 4 Chiamò Giosuè i dodici uomini, che aveva designati tra i figli di Israele, uno per ciascuna tribù |
5 disse loro: « Andate davanti all'arca del Signore Dio vostro in mezzo al Giordano, e di là togliete sulle vostre spalle una pietra per ciascuno, secondo il numero dei figli d'Israele, | 5 e disse loro: «Passate innanzi all'arca del Signore Dio vostro, in mezzo al Giordano e ognuno di voi asporti sulle proprie spalle una pietà, secondo il numero [delle tribù] dei figli d'Israele, |
6 per farne un monumento tra voi. E quando in futuro i vostri figli v'interrogheranno, dicendo: Che significan queste pietre? | 6 affinchè questo sia un segno in mezzo a voi. Quando, in avvenire, i vostri figli vi domanderanno: - Che significano queste pietre? - |
7 risponderete loro: Le acque del Giordano sparirono dinanzi all'arca dell'alleanza del Signore, che le attraversava; e queste pietre furon poste come eterno monumento dei figli d'Israele ». | 7 risponderete loro: - Le acque del Giordano vennero mancando dinanzi all'arca dell'alleanza del Signore, durante il passaggio del fiume; perciò furon collocate queste pietre per essere monumento perpetuo ai figli d'Israele -». |
8 E i figli d'Israele, seguendo gli ordini di Giosuè, dati a lui dal Signore, portaron dodici pietre, secondo il numero dei figli d'Israele, di mezzo al letto del Giordano fino al luogo dove accamparono, ed ivi le eressero. | 8 I figli d'Israele fecero dunque come Giosuè aveva ordinato e asportarono dal letto del Giordano dodici pietre secondo il numero [delle tribù] dei figli d'Israele, come aveva comandato il Signore a Giosuè, e portatele al luogo dove s'attendarono, ve le collocarono. |
9 Altre dodici pietre eresse Giosuè nel mezzo del etto del Giordano, dove si eran fermati sacerdoti che portavan l'arca dell'aleanza; ed esse vi sono fino al presente. | 9 Giosuè pose pure in mezzo al letto del Giordano, dove s'eran fermati i sacerdoti portanti l'arca dell'alleanza, altre dodici pietre, che vi si trovano fino a questi giorni. |
10 E i sacerdoti che portavano l'arca, se ne stavano nel mezzo del letto del Giordano, finché non fossero finite tutte le cose che il Signore aveva comandato a Giosuè di prescrivere al popolo e che Mosè gli aveva detto. Il popolo s'affrettò e finì di passare. | 10 I sacerdoti poi portanti l'arca stettero in mezzo al Giordano finchè non fu eseguito quanto Giosuè, per ordine del Signore e dietro i comandi di Mosè, aveva ordinato al popolo. Il popolo s'affrettò a passare; |
11 E quando tutti furon passati, passò anche l'arca del Signore, e i sacerdoti andavano innanzi al popolo. | 11 e quando tutti furono passati, passò anche l'arca del Signore e i sacerdoti si rimisero alla testa del popolo. |
12 I figli di Ruben, di Gad e la mezza tribù di Manasse precedevano armati i figli d'Israele, come aveva loro ordinato Mosè; | 12 Anche i figli di Ruben, di Gad e della mezza tribù di Manasse precedettero armati i figli d'Israele, secondo le prescrizioni di Mosè; |
13 con quaranta mila combattenti, divisi in bande e schiere, marciavano nei piani e nei campi della città di Gerico. | 13 e quarantamila armati, divisi per squadre e per drappelli si avanzavano per le pianure e i campi di Gerico. |
14 In quel giorno il Signore magnificò Giosuè al cospetto di tutto Israele, perchè fosse temuto come Mosè, per tutta a sua vita. | 14 In quel giorno il Signore magnifico Giosuè agli occhi di tutto Israele in modo che lo temettero come avevan temuto Mosè, durante la sua vita. |
15 Egli disse a Giosuè: | 15 Poi gli disse: |
16 « Comanda ai sacerdoti, che portano l'arca dell'alleanza, d'uscire dal Giordano ». | 16 «Comanda ai sacerdoti che portano l'arca dell'alleanza di uscire dal Giordano». |
17 Ed egli diè loro l'ordine, dicendo: « Uscite dal Giordano ». | 17 Ed avendo Giosuè comandato loro di venire fuori dal Giordano, |
18 E appena quelli che portavano l'arca dell'alleanza del Signore furono usciti ed ebbero posati i piedi sulla terra asciutta, le acque tornarono nel loro letto a scorrer come prima. | 18 non appena essi, portanti l'arca del Signore furon giunti sulla riva del fiume e cominciarono a camminare sulla terra asciutta, le acque tornarono nel loro letto e continuarono a scorrere come prima. |
19 Il popolo uscì dal Giordano il dieci del primo mese, e si accampò in Galgala, ad oriente della città di Gerico. | 19 Il popolo uscì dal Giordano il decimo giorno del primo mese e si accampò in Galgala ad oriente della città di Gerico. |
20 In Galgala Giosuè eresse le dodici pietre che aveva prese dal letto del Giordano, | 20 E Giosuè pose in Galgala le dodici pietre, che aveva prese dal letto del Giordano; |
21 e disse ai figli d'Israele: « Quando in avvenire i vostri figli, interrogando i loro padri, diranno: Che significan queste pietre? | 21 poi disse ai figli d'Israele: «Quando, in avvenire, i vostri figli chiederanno ai loro padri: - Che significano queste pietre? -, |
22 voi l'informerete, dicendo: Israele passò all'asciutto questo Giordano, | 22 li ammaestrerete così: - Israele passò il letto disseccato di questo Giordano, |
23 avendone il Signore Dio vostro seccate le acque dinanzi a voi, sino a che non foste passati; | 23 perchè il Signore Dio vostro aveva asciugato sul vostro passaggio le acque di esso, |
24 come prima aveva fatto nel Mar Rosso, da lui seccato sino a tanto che noi non fossimo passati, | 24 come prima aveva fatto nel mar Rosso, che si asciugò finchè non fummo passati, |
25 affinchè tutti i popoli della terra riconoscano la mano potentissima del Signore, e voi temiate in ogni tempo il Signore Dio vostro ». | 25 affinchè tutti i popoli della terra riconoscano quanto sia potente la mano del Signore e voi temiate sempre il Signore Dio vostro -». |