SCRUTATIO

Lunedi, 20 ottobre 2025 - San Irene ( Letture di oggi)

Giosuè 23


font
BIBBIA TINTORIBiblija Hrvatski
1 Era passato molto tempo dacché il Signore aveva data la pace ad Israele ed erano state assoggettate tutte le nazioni d'intorno, quando Giosuè già vecchio e di età molto avanzata,1 Proteklo je mnogo dana kako je Jahve dao Izraelu da otpočine od svih neprijatelja unaokolo. I Jošua bijaše ostario, zašao u godine.
2 convocato tutto Israele coi seniori, i principi, i capi, i magistrati, disse loro: « Io sono già vechio e molto in là cogli anni:2 Dozva zato Jošua sve Izraelce, starješine, glavare, suce i upravitelje njihove i reče im: »Ostario sam i odmakao u godinama.
3 voi vedete quanto il Signore Dio vostro ha fatto a tutte le nazioni all'intorno, e come dopo avere egli stesso combattuto per voi,3 Vi ste bili svjedoci svega što je Jahve, Bog vaš, pred vašim očima učinio svim narodima radi vas: Jahve, Bog vaš, borio se za vas.
4 vi ha divisa a sorte tutta la terra, dalla parte orientale del Giordano Mar Grande. Vi restano tutt'ora nazioni;4 Vidite, razdijelio sam ždrijebom u baštinu vašim plemenima sve narode koji su ostali i sve one narode koje sam istrijebio od Jordana do Velikog mora na zapadu.
5 ma il Signore Dio vostro le disperderà, le toglierà dal vostro cospetto e così possederete, com'Egli vi promesso, il paese;5 Jahve, Bog vaš, sam će ih goniti ispred vas i otjerat će ih ispred vas i zaposjest ćete njihovu zemlju, kao što vam je obećao Jahve, Bog vaš.«
6 dato però che siate saldi e diligenti nell'osservare tutte le cose che sono scritte nel libro della legge di Mosè, senza deviare nè a destra, nè a sinistra,6 »Budite, dakle, postojani i sve čvršći u tome da čuvate i vršite sve što je napisano u Knjizi zakona Mojsijeva i da ne odstupite od toga ni desno ni lijevo.
7 senza giurare, entrati che siate dalle nazioni che saran tra di voi, nel nome dei loro dèi, senza servirli, senza adorarli;7 Ne miješajte se s tim narodima koji ostadoše među vama; i ne spominjite imena njihovih bogova niti se kunite njima; nemojte im služiti i ne klanjajte se njima.
8 dato che stiate uniti al Signore Dio vostro, come avete fatto fino ad oggi.8 Nego se držite Jahve, Boga svoga, kako ste činili do danas.
9 Allora il Signore Dio sterminerà dal vostro cospetto nazioni grandi e fortissime, e nessuno potrà resistervi:9 Jahve je protjerao ispred vas velike i moćne narode i nitko se nije do danas mogao održati pred vama.
10 uno solo di voi metterà in fuga mille nemici, perchè il Signore Dio vostro combatterà per voi, come ha promesso.10 Jedan je od vas tjerao pred sobom tisuću, jer se Jahve, Bog vaš, borio za vas, kao što vam je obećao.
11 Voi pensate sopratutto ad amare il Signore Dio vostro.11 Brižno pazite da ljubite Jahvu, Boga svojega, jer se radi o vašem životu.
12 Se però vorrete se guire gli errori di queste genti che abitati fra voi, se volete con loro contrarre matrimoni ed alleanze,12 Jer ako se odmetnete i prionete uz ostatak onih naroda koji preostaše među vama i s njima se povežete tazbinom i pomiješate se s njima i oni s vama,
13 sappiate fin da ora che il Signore Dio vostro non le sterminerà dinanzi a voi, e che esse saran per voi una fossa, un laccio, un intoppo al vostro banco, una spina negli occhi vostri, fino a che Egli non vi tolga e non vi disperda da questa ottima terra, che vi ha data.13 znajte dobro da će Jahve, Bog vaš, prestati goniti te narode ispred vas; oni će vam postati zamka i mreža, bit će bič bokovima vašim i trnje očima vašim, sve dok se ne iselite iz ove dobre zemlje koju vam dade Jahve, Bog vaš.
14 Ecco, io oggi entro nella via di tutta la terra: riconoscete con tutto l'animo che di tutte le parole che il Signore promise di compire in favor vostro non n'è rimasta una sola senza effetto.14 Evo, ja krećem danas na put kojim je svima poći. Spoznajte i priznajte svim srcem svojim i svom dušom svojom: ni jedno od svih obećanja koja vam je dao Jahve, Bog vaš, nije ostalo neispunjeno.
15 Ma come ha eseguite coi fatti tutte le sue promesse, e tutto è andato a seconda, così vi farà piombare addosso tutti i mali da lui minacciati, finché non vi abbia levati e dispersi da quest'ottima terra che vi ha data.15 I kao što vam se ispunilo svako obećanje što vam ga je dao Jahve, Bog vaš, tako će Jahve ispuniti i svaku prijetnju dok vas ne izbriše s lica ove dobre zemlje koju vam je dao Jahve, Bog vaš.
16 Appena, servendo agli dèi stranieri e adorandoli, avrete violato il patto che il Signore Dio vostro ha fatto con voi, d'un tratto il furore del Signore sorgerà contro di voi, e sarete levati da quest'ottima terra, che Egli v'ha data ».16 Ako prekršite Savez koji je Jahve, Bog vaš, sklopio s vama; ako budete služili drugim bogovima i klanjali se njima, buknut će gnjev Jahvin na vas i nestat će vas ubrzo iz dobre zemlje koju vam je Jahve dao.«