Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Numeri 28


font
BIBBIA TINTORIMODERN HEBREW BIBLE
1 Disse ancora il Signore' a Mosè:1 וידבר יהוה אל משה לאמר
2 « Dà, questo ordine ai figli d'Israele, e di' loro: La mia oblazione, i pani e l'incenso dal soavissimo odore offritemeli nel loro tempo.2 צו את בני ישראל ואמרת אלהם את קרבני לחמי לאשי ריח ניחחי תשמרו להקריב לי במועדו
3 Ecco i sacrifizi che mi dovete offrire: ogni giorno, due agnelli d'un anno, senza macchia, come olocausto perpetuo:3 ואמרת להם זה האשה אשר תקריבו ליהוה כבשים בני שנה תמימם שנים ליום עלה תמיד
4 uno l'offrirete la mattina e l'altro la sera;4 את הכבש אחד תעשה בבקר ואת הכבש השני תעשה בין הערבים
5 inoltre la decima parte d'un efi di fior di farina stemprata con un quarto d'hin d'olio purissimo.5 ועשירית האיפה סלת למנחה בלולה בשמן כתית רביעת ההין
6 Questo è l'olocausto perpetuo che voi offriste sul monte Sinai, sacrifizio fatto col fuoco, in odore soavissimo al Signore.6 עלת תמיד העשיה בהר סיני לריח ניחח אשה ליהוה
7 E per ciascun agnello spanderete la libazione d'un quarto d'hin di vino, nel santuario del Signore.7 ונסכו רביעת ההין לכבש האחד בקדש הסך נסך שכר ליהוה
8 L'altro agnello l'offrirete sull'imbrunire, con tutti i riti del sacrifizio della mattina, colle sue libazioni, come oblazione di odore soavissimo al Signore.8 ואת הכבש השני תעשה בין הערבים כמנחת הבקר וכנסכו תעשה אשה ריח ניחח ליהוה
9 Nel giorno di sabato offrirete due agnelli d'un anno, senza macchia, e due decimi di fior di farina stemprata nell'olio, e le libazioni.9 וביום השבת שני כבשים בני שנה תמימם ושני עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן ונסכו
10 Ciò sarà offerto ogni sabato oltre l'olocausto perpetuo.10 עלת שבת בשבתו על עלת התמיד ונסכה
11 Nelle calende offrirete in olocausto al Signore due giovenchi, un montone e sette agnelli d'un anno senza macchia,11 ובראשי חדשיכם תקריבו עלה ליהוה פרים בני בקר שנים ואיל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם
12 poi tre decimi di fior di farina stemprata con olio per ciascun vitello, e due decimi di fior di farina stemprata con olio per ciascun montone,12 ושלשה עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן לפר האחד ושני עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן לאיל האחד
13 e la decima parte d'un decimo di fior di farina stemprata con olio nel sacrifizio di ciascun agnello. È olocausto di soavissimo odore, fatto col fuoco al Signore.13 ועשרן עשרון סלת מנחה בלולה בשמן לכבש האחד עלה ריח ניחח אשה ליהוה
14 Le libazioni di vino da spandersi sopra ciascuna vittima saranno le seguenti: metà d'un hin per ogni vitello, un terzo per il montone, un quarto per l'agnello. Tale sarà l'olocausto per tutti i mesi che si succedono nel giro dell'anno.14 ונסכיהם חצי ההין יהיה לפר ושלישת ההין לאיל ורביעת ההין לכבש יין זאת עלת חדש בחדשו לחדשי השנה
15 Oltre l'olocausto perpetuo con le sue libazioni sarà offerto al Signore anche un capro per i peccati.15 ושעיר עזים אחד לחטאת ליהוה על עלת התמיד יעשה ונסכו
16 Nel primo mese, ai quattordici del mese, sarà la pasqua del Signore;16 ובחדש הראשון בארבעה עשר יום לחדש פסח ליהוה
17 il quindici sarà la festa, e per sette giorni saràn mangiati pani azzimi.17 ובחמשה עשר יום לחדש הזה חג שבעת ימים מצות יאכל
18 Il primo di questi giorni sarà venerabile e santo: in esso non farete alcun'opera servile18 ביום הראשון מקרא קדש כל מלאכת עבדה לא תעשו
19 ed offrirete come sacrifizio fatto col fuoco, in olocausto a] Signore, due giovenchi, un montone e sette agnelli d'un anno, senza, macchia.19 והקרבתם אשה עלה ליהוה פרים בני בקר שנים ואיל אחד ושבעה כבשים בני שנה תמימם יהיו לכם
20 Le offerte di fior di farina stemprata con olio saranno tre decimi per ogni vitello, duci decimi per l'ariete,20 ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר ושני עשרנים לאיל תעשו
21 un decimo di decimo per ciascuno dei sette agnelli.21 עשרון עשרון תעשה לכבש האחד לשבעת הכבשים
22 Offrirete un capro per il peccato, affinchè vi serva d'espiazione.22 ושעיר חטאת אחד לכפר עליכם
23 Questo oltre l'olocausto del mattino che offrirete sempre,23 מלבד עלת הבקר אשר לעלת התמיד תעשו את אלה
24 farete il medesimo in ciascuno dei sette giorni per il mantenimento del fuoco, per l'odore soavissimo che si innalzerà al Signore dall'olocausto e dalle libazioni di ciascuna vittima,24 כאלה תעשו ליום שבעת ימים לחם אשה ריח ניחח ליהוה על עולת התמיד יעשה ונסכו
25 Il settimo giorno sarà pur solennissimo e santo por voi: non farete in esso alcun'opera servile.25 וביום השביעי מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו
26 Anche il giorno delle primizie, quando, compiute le settimane, offrirete al Signore le nuove, biade, sarà venerabile e santo, e in esso non farete alcun'opera servile.26 וביום הבכורים בהקריבכם מנחה חדשה ליהוה בשבעתיכם מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו
27 E offrirete, in olocausto di soavissimo odore al Signore, due giovenchi, un montone e sette agnelli d'un anno, senza macchia,27 והקרבתם עולה לריח ניחח ליהוה פרים בני בקר שנים איל אחד שבעה כבשים בני שנה
28 e, per le loro oblazioni, tre decimi di fior di farina stemprata con olio per ciascun vitello, due decimi per ciascun montone,28 ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד שני עשרנים לאיל האחד
29 un decimo d'un decimo per ciascun dei sette agnelli; inoltre un capro,29 עשרון עשרון לכבש האחד לשבעת הכבשים
30 che sarà immolato per l'espiazione, oltre l'olocausto perpetuo e le sue libazioni.30 שעיר עזים אחד לכפר עליכם
31 Queste vittime le offrirete tutte senza macchia 0 colle loro libazioni.31 מלבד עלת התמיד ומנחתו תעשו תמימם יהיו לכם ונסכיהם