Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Levitico 3


font
BIBBIA TINTORIGREEK BIBLE
1 Quando uno offrirà un'ostia pacifica, se vorrà offrire dei buoi, presenterà dinanzi al Signore un maschio o una femmina senza difetti,1 Εαν δε το δωρον αυτου ηναι θυσια ειρηνικη, εαν προσφερη αυτο εκ των βοων, ειτε αρσενικον ειτε θηλυκον, αμωμον θελει προσφερει αυτο ενωπιον του Κυριου?
2 porrà la mano sul capo della sua vittima, che verrà immolata all'ingresso del Tabernacolo della testimonianza, e i sacerdoti figli d'Aronne spargeranno il sangue attorno all'altare.2 και θελει επιθεσει την χειρα αυτου επι την κεφαλην του δωρου αυτου, και θελουσι σφαξει αυτο παρα την θυραν της σκηνης του μαρτυριου? και οι υιοι του Ααρων, οι ιερεις, θελουσι ραντισει το αιμα επι το θυσιαστηριον κυκλω.
3 E di questa ostia pacifica essi offriranno in oblazione al Signore il grasso che copre le interiora e tutto ciò che vi è di grasso nell'interno:3 Και θελει προσφερει εκ της ειρηνικης προσφορας, θυσιαν γινομενην δια πυρος εις τον Κυριον? το στεαρ το περικαλυπτον τα εντοσθια και απαν το στεαρ το επι των εντοσθιων?
4 i due reni col grasso che ricopre i lombi e la rete del fegato coi reni.4 και τους δυο νεφρους και το στεαρ το επ' αυτων το προς τα πλευρα, και τον επανω λοβον του ηπατος, τον οποιον μετα των νεφρων θελει αφαιρεσει.
5 Queste cose le brucer anno in olocausto sopra l'altare, messo il fuoco sotto le legna, in oblazione di soavissimo odore al Signore.5 Και οι υιοι του Ααρων θελουσι καυσει αυτα επι του θυσιαστηριου επι του ολοκαυτωματος του επι των ξυλων των επι του πυρος? ειναι θυσια γινομενη δια πυρος εις οσμην ευωδιας προς τον Κυριον.
6 Se poi l'offerta e l'ostia pacifica sarà di pecore, maschio o femmina che siano devono essere senza difetti.6 Εαν δε το δωρον αυτου, το εις θυσιαν ειρηνικην προσφερομενον προς τον Κυριον, ηναι εκ του ποιμνιου, αρσενικον η θηλυκον, αμωμον θελει προσφερει αυτο.
7 Se offrirà davanti al Signore un agnello,7 Εαν αρνιον προσφερη το δωρον αυτου, θελει προσφερει αυτο ενωπιον του Κυριου?
8 porrà la sua mano sul capo della sua vittima che sarà immolata nel vestibolo del Tabernacolo della testimonianza: e i figli d'Aronne ne spargeranno il sangue attorno all'altare.8 και θελει επιθεσει την χειρα αυτου επι την κεφαλην του δωρου αυτου, και θελουσι σφαξει αυτο εμπροσθεν της σκηνης του μαρτυριου? και οι υιοι του Ααρων θελουσι ραντισει το αιμα αυτου επι το θυσιαστηριον κυκλω.
9 E di questa ostia pacifica offriranno in sacrifizio al Signore il grasso e tutta la coda9 Και θελει προσφερει εκ της προσφορας της ειρηνικης θυσιαν γινομενην δια πυρος εις τον Κυριον? το στεαρ αυτου, την ουραν ολοκληρον, την οποιαν θελει αφαιρεσει απο της ραχης και το στεαρ το περικαλυπτον τα εντοσθια και παν το στεαρ το επι των εντοσθιων?
10 coi reni, il grasso che copre il ventre e tutte le viscere, l'uno e l'altro rene col grasso intorno ai lombi, e la rete del fegato coi reni.10 και τους δυο νεφρους και το στεαρ το επ' αυτων το προς τα πλευρα, και τον επανω λοβον του ηπατος, τον οποιον μετα των νεφρων θελει αφαιρεσει.
11 E il sacerdote farà, bruciare, divorare dal fuoco queste cose sopra l'altare in oblazione al Signore.11 Και θελει καυσει αυτα ο ιερευς επι του θυσιαστηριου? ειναι τροφη της δια πυρος γινομενης θυσιας εις τον Κυριον.
12 Se l'offerta è una capra, quando l'offre al Signore,12 Εαν δε το δωρον αυτου ηναι εξ αιγων, τοτε θελει προσφερει αυτο ενωπιον του Κυριου?
13 dopo averle posta la mano sul capo, la immolerà all'ingresso del Tabernacolo della testimonianza. E i figli di Aronne ne spargeranno il sangue attorno all'altare.13 και θελει επιθεσει την χειρα αυτου επι την κεφαλην αυτου, και θελουσι σφαξει αυτο εμπροσθεν της σκηνης του μαρτυριου? και οι υιοι του Ααρων θελουσι ραντισει το αιμα αυτου επι το θυσιαστηριον κυκλω.
14 E di essa prenderanno ad alimento del fuoco del Signore il grasso che copre il ventre ed è disteso sopra tutte le viscere,14 Και θελει προσφερει εξ αυτου το δωρον αυτου, θυσιαν γινομενην δια πυρος εις τον Κυριον? το στεαρ το περικαλυπτον τα εντοσθια και παν το στεαρ το επι των εντοσθιων?
15 i due reni colla rete che sta sopra di essi e copre i lombi, il grasso del fegato coi reni.15 και τους δυο νεφρους και το στεαρ το επ' αυτων το προς τα πλευρα, και τον επανω λοβον του ηπατος, τον οποιον μετα των νεφρων θελει αφαιρεσει.
16 Le quali cose dal sacerdote saranno bruciate sopra l'altare in alimento del fuoco, e in soavissimo odore. Tutto il grasso sarà del Signore16 Και θελει καυσει αυτα ο ιερευς επι του θυσιαστηριου? ειναι τροφη της θυσιας της γινομενης δια πυρος εις οσμην ευωδιας? παν το στεαρ ειναι του Κυριου.
17 per legge perpetua in tutte le vostre generazioni, in ogni vostra dimora: non mangerete mai nè sangue, nè grasso ».17 Νομιμον αιωνιον θελει εισθαι εις τας γενεας σας, εις πασας τας κατοικησεις σας? δεν θελετε τρωγει ουτε στεαρ ουτε αιμα.