Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

Levitico 12


font
BIBBIA TINTORILXX
1 E il Signore parlò a Mosè, dicendo:1 και ελαλησεν κυριος προς μωυσην λεγων
2 « Parla ai figli d'Israele e di' loro: Se una donna, dopo aver concepito, partorisce un maschio, sarà immonda per sette giorni, come nei giorni del flusso mensile.2 λαλησον τοις υιοις ισραηλ και ερεις προς αυτους γυνη ητις εαν σπερματισθη και τεκη αρσεν και ακαθαρτος εσται επτα ημερας κατα τας ημερας του χωρισμου της αφεδρου αυτης ακαθαρτος εσται
3 Nell'ottavo giorno sarà circonciso il bambino;3 και τη ημερα τη ογδοη περιτεμει την σαρκα της ακροβυστιας αυτου
4 ma essa resterà trentatre giorni nel sangue della sua purificazione; non toccherà nulla di santo, e non entrerà nel santuario, finché non siano compiuti i giorni della sua purificazione.4 και τριακοντα ημερας και τρεις καθησεται εν αιματι ακαθαρτω αυτης παντος αγιου ουχ αψεται και εις το αγιαστηριον ουκ εισελευσεται εως αν πληρωθωσιν αι ημεραι καθαρσεως αυτης
5 Se poi avrà partorito una figlia, sarà immonda per due settimane, come nel suo flusso mensile, e starà sessantasei giorni nel sangue della sua purificazione.5 εαν δε θηλυ τεκη και ακαθαρτος εσται δις επτα ημερας κατα την αφεδρον και εξηκοντα ημερας και εξ καθεσθησεται εν αιματι ακαθαρτω αυτης
6 E compiuti che siano i giorni della sua purificazione, sia pel figlio che per la figlia, porterà all'ingresso del Tabernacolo della testimonianza un agnello di un anno per l'olocausto, e un colombino o una tortora per il peccalo. Li darà al sacerdote,6 και οταν αναπληρωθωσιν αι ημεραι καθαρσεως αυτης εφ' υιω η επι θυγατρι προσοισει αμνον ενιαυσιον αμωμον εις ολοκαυτωμα και νεοσσον περιστερας η τρυγονα περι αμαρτιας επι την θυραν της σκηνης του μαρτυριου προς τον ιερεα
7 il quale li offrirà dinanzi al Signore, farà orazione per lei, e così ella sarà purificata dal flusso del suo sangue. Questa, è la legge per la donna che partorisce un maschio od una femmina.7 και προσοισει εναντι κυριου και εξιλασεται περι αυτης ο ιερευς και καθαριει αυτην απο της πηγης του αιματος αυτης ουτος ο νομος της τικτουσης αρσεν η θηλυ
8 Se essa poi non ha mezzi da offrire un agnello, prenderà due tortore o due colombini, uno per l'olocausto, l'altro per il placato: e il sacerdote farà orazione per essa; e così sarà purificata ».8 εαν δε μη ευρισκη η χειρ αυτης το ικανον εις αμνον και λημψεται δυο τρυγονας η δυο νεοσσους περιστερων μιαν εις ολοκαυτωμα και μιαν περι αμαρτιας και εξιλασεται περι αυτης ο ιερευς και καθαρισθησεται