Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Apocalisse 15


font
BIBBIA RICCIOTTIEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 - E vidi un altro grande e maraviglioso portento nel cielo, sette angeli provvisti di sette piaghe: le ultime, poichè con esse fu compiuto il furor di Dio.1 Después vi en el cielo otro signo grande y admirable: siete Angeles que llevaban las siete últimas plagas, con las cuales debía consumarse la ira de Dios.
2 E vidi come un mare di vetro misto a fuoco, e i vincitori della bestia e della sua effigie e del numero del suo nome stare sul mare di vetro, con [in mano] cetre divine.2 También vi como un mar de cristal, mezclado de fuego. Los que habían vencido a la Bestia, a su imagen y la cifra de su nombre, estaban de pie sobre el mar, teniendo en sus manos grandes arpas,
3 E cantavano il cantico di Mosè, servo di Dio, e il cantico dell'agnello, dicendo: «Grandi e maravigliose le opere tue, Signor Iddio onnipotente; giuste e vere le tue vie, o re de' secoli.3 y cantaban el canto de Moisés, el servidor de Dios, y el canto del Cordero, diciendo: «¡Grandes y admirables son tus obras, Señor, Dios todopoderoso; justos y verdaderos son tus caminos, Rey de los pueblos! ¿Quién dejará de temerte, Señor, quién no alabará tu Nombre?
4 Chi non ti temerà, o Signore, e non glorificherà il tuo nome? Perchè tu solo sei pio; tutte le genti verranno e si prostreranno al tuo cospetto, perchè la giustizia tua si fece manifesta».4 Sólo tú eres santo, y todas las naciones vendrán a adorarte, porque se ha manifestado la justicia de tus actos».
5 Dopo ciò vidi [una visione], ed ecco s'aprì il tempio del Tabernacolo della Testimonianza nel cielo,5 Después de esto, vi abrirse en el cielo el Templo, el tabernáculo del Testimonio.
6 e usciron dal tempio i sette angeli che avevan le sette piaghe, vestiti di lino puro e candido, e cinti attorno al petto di cinture d'oro.6 De él salieron los siete Angeles que tenían las siete plagas, y estaban vestidos de lino puro y resplandeciente, y ceñidos con cinturones de oro.
7 E uno de' quattro animali diede ai sette angeli sette coppe d'oro, piene del furore di Dio vivente ne' secoli de' secoli.7 Entonces, uno de los cuatro Seres Vivientes entregó a los siete Angeles siete copas colmadas de la ira del Dios que vive por los siglos de los siglos.
8 E si empì il tempio di fumo, [emanante] dalla gloria di Dio e dalla sua potenza; e nessuno poteva entrare nel tempio, sinchè non fosser compiute le sette piaghe dei sette angeli.8 Y el Templo se llenó del humo que procede de la gloria de Dios y de su poder, de manera que nadie pudo entrar al Templo hasta que cesaron las siete plagas de los siete Angeles.