Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Salmi 78


font
BIBBIA RICCIOTTINEW AMERICAN BIBLE
1 - Salmo di Asaf. O Dio, hanno invaso le genti la tua eredità, han contaminato il tuo santo tempio, han ridotto Gerusalemme a un mucchio di rovine!1 A maskil of Asaph. Attend, my people, to my teaching; listen to the words of my mouth.
2 Han buttato i cadaveri de' tuoi serviin pasto agli uccelli del cielo, le carni de' tuoi santi alle fiere della terra.2 I will open my mouth in story, drawing lessons from of old.
3 Han versato il loro sangue com'acqua, intorno a Gerusalemme, e non v'era chi seppellisse.3 We have heard them, we know them; our ancestors have recited them to us.
4 Siam diventati un obbrobrio per i nostri vicini, beffa e scherno per quei che ci stanno all'intorno.4 We do not keep them from our children; we recite them to the next generation, The praiseworthy and mighty deeds of the LORD, the wonders that he performed.
5 Sino a quando, o Signore, sarai sempre adirato? arderà come fuoco il tuo sdegno?5 God set up a decree in Jacob, established a law in Israel: What he commanded our ancestors, they were to teach their children;
6 Riversa l'ira tua sulle genti che non ti conosconoe sui regni che il tuo nome non invocano!6 That the next generation might come to know, children yet to be born. In turn they were to recite them to their children,
7 Perchè han divorato Giacobbe e la sua dimora han devastato.7 that they too might put their trust in God, And not forget the works of God, keeping his commandments.
8 Non ti ricordare delle iniquità nostre antiche, [ma] presto ci prevengano le tue misericordie, perchè miseri noi siamo oltre modo!8 They were not to be like their ancestors, a rebellious and defiant generation, A generation whose heart was not constant, whose spirit was not faithful to God,
9 Aiutaci, o Dio salvatore nostro, e per la gloria del nome tuo, o Signore, liberaci, e sii propizio a' nostri peccati a motivo del tuo nome.9 Like the ranks of Ephraimite archers, who retreated on the day of battle.
10 Perchè non si dica tra le Genti: «Dov'è il loro Dio?». Nota sia tra le Genti, davanti ai nostri occhi, la vendetta del sangue sparso de' tuoi servi.10 They did not keep God's covenant; they refused to walk by his law.
11 Penetri al tuo cospetto il gemito de' prigionieri: con la potenza del tuo braccio salvai figli della morte.11 They forgot his works, the wondrous deeds he had shown them.
12 E rendi a' nostri vicini, sette volte tanto nel loro seno, l'oltraggio con cui t'hanno oltraggiato, o Signore!12 In the sight of their ancestors God did wonders, in the land of Egypt, the plain of Zoan.
13 E noi, tuo popolo e pecorelle del tuo pascolo, [ti] celebreremo in eterno, di generazione in generazione proclameremo la tua lode!13 He split the sea and led them across, piling up the waters rigid as walls.
14 God led them with a cloud by day, all night with the light of fire.
15 He split rock in the desert, gave water to drink, abounding as the deep.
16 He made streams flow from crags, drew out rivers of water.
17 But they went on sinning against him, rebelling against the Most High in the desert.
18 They tested God in their hearts, demanding the food they craved.
19 They spoke against God, and said, "Can God spread a table in the desert?
20 True, when he struck the rock, water gushed forth, the wadis flooded. But can he also provide bread, give meat to his people?"
21 The LORD heard and grew angry; fire blazed up against Jacob; anger flared up against Israel.
22 For they did not believe in God, did not trust in his saving power.
23 So he commanded the skies above; the doors of heaven he opened.
24 God rained manna upon them for food; bread from heaven he gave them.
25 All ate a meal fit for heroes; food he sent in abundance.
26 He stirred up the east wind in the heavens; by his power God brought on the south wind.
27 He rained meat upon them like dust, winged fowl like the sands of the sea,
28 Brought them down in the midst of the camp, round about their tents.
29 They ate and were well filled; he gave them what they had craved.
30 But while they still wanted more, and the food was still in their mouths,
31 God's anger attacked them, killed their best warriors, laid low the youth of Israel.
32 In spite of all this they went on sinning, they did not believe in his wonders.
33 God ended their days abruptly, their years in sudden death.
34 When he slew them, they began to seek him; they again inquired of their God.
35 They remembered that God was their rock, God Most High, their redeemer.
36 But they deceived him with their mouths, lied to him with their tongues.
37 Their hearts were not constant toward him; they were not faithful to his covenant.
38 But God is merciful and forgave their sin; he did not utterly destroy them. Time and again he turned back his anger, unwilling to unleash all his rage.
39 He was mindful that they were flesh, a breath that passes and does not return.
40 How often they rebelled against God in the desert, grieved him in the wasteland.
41 Again and again they tested God, provoked the Holy One of Israel.
42 They did not remember his power, the day he redeemed them from the foe,
43 When he displayed his wonders in Egypt, his marvels in the plain of Zoan.
44 God changed their rivers to blood; their streams they could not drink.
45 He sent insects that devoured them, frogs that destroyed them.
46 He gave their harvest to the caterpillar, the fruits of their labor to the locust.
47 He killed their vines with hail, their sycamores with frost.
48 He exposed their flocks to deadly hail, their cattle to lightning.
49 He unleashed against them his fiery breath, roar, fury, and distress, storming messengers of death.
50 He cleared a path for his anger; he did not spare them from death; he delivered their beasts to the plague.
51 He struck all the firstborn of Egypt, love's first child in the tents of Ham.
52 God led forth his people like sheep; he guided them through the desert like a flock.
53 He led them on secure and unafraid, but the sea enveloped their enemies.
54 He brought them to his holy land, the mountain his right hand had won.
55 God drove out the nations before them, apportioned them a heritage by lot, settled the tribes of Israel in their tents.
56 But they tested, rebelled against God Most High, his decrees they did not observe.
57 They turned back, deceitful like their ancestors; they proved false like a bow with no tension.
58 They enraged him with their high places; with their idols they goaded him.
59 God heard and grew angry; he rejected Israel completely.
60 He forsook the shrine at Shiloh, the tent where he dwelt with humans.
61 He gave up his might into captivity, his glorious ark into the hands of the foe.
62 God abandoned his people to the sword; he was enraged against his heritage.
63 Fire consumed their young men; their young women heard no wedding songs.
64 Their priests fell by the sword; their widows made no lamentation.
65 Then the Lord awoke as from sleep, like a warrior from the effects of wine.
66 He put his enemies to flight; everlasting shame he dealt them.
67 He rejected the tent of Joseph, chose not the tribe of Ephraim.
68 God chose the tribe of Judah, Mount Zion which he favored.
69 He built his shrine like the heavens, like the earth which he founded forever.
70 He chose David his servant, took him from the sheepfold.
71 From tending sheep God brought him, to shepherd Jacob, his people, Israel, his heritage.
72 He shepherded them with a pure heart; with skilled hands he guided them.