Scrutatio

Giovedi, 9 maggio 2024 - Beata Maria Teresa di Gesù (Carolina Gerhardinger) ( Letture di oggi)

Salmi 50


font
BIBBIA RICCIOTTIBIBBIA TINTORI
1 - Al corifeo. Salmo di David:1 (Per la fine. Salmo di David)
2 quando andò da lui il profeta Natan, dopo ch'egli era stato con Betsabea.2 Quando andò a trovarlo il profeta Natan, dopo che egli era stato con Betsabea).
3 Abbi pietà di me, o Dio, secondo la tua grande bontà, e secondo la moltitudine delle tue misericordie scancella il mio peccato.3 Abbi pietà di me, o Dio, secondo la tua grande misericordia, e per l'immensa tua bontà cancella il mio peccato.
4 Lavami abbondantemente dalla mia iniquità, e dal mio peccato mondami.4 Lavami del tutto dalla mia iniquità e purificami dalla mia colpa;
5 Perchè riconosco la mia iniquità, e il mio peccato è sempre dinanzi a me.5 Perchè io riconosco il mio delitto e il mio peccato mi sta sempre davanti.
6 Contro te solo ho peccato, e ho fatto ciò ch' è male a' tuoi occhi. Sicchè tu sei giustificato nella tua sentenza, e inattaccabile nel tuo giudizio.6 Contro di te in particolare ho peccato, il male l'ho fatto dinanzi a te: cosi sei giustificato nelle tue parole e trionfi nel tuo giudizio.
7 Ecco infatti nell'iniquità fui concepito, e ne' peccati mi concepì mia madre!7 Ah! Nella colpa io son nato, e nei peccati m'ha concepito la mia madre!
8 Ecco, tuttavia, tu ami la fedeltà, e recondite e occulte cose di tua sapienza m'hai fatto conoscere.8 E tu, che ami la verità, mi hai svelati gli occulti misteri della tua sapienza!
9 Aspergimi con l'issopo e sarò mondo; lavami, e sarò bianco più della neve.9 Aspergimi coll'issopo, e sarò purificato; lavami, e diverrò più bianco della neve.
10 Fammi udire gaudio e letizia, ed esultino le mie ossa abbattute.10 Fammi sentire parole di gioia e di letizia, ed esulteranno le ossa umiliate.
11 Rivolgi la tua faccia da' miei peccati, e tutte le mie iniquità cancella.11 Rivolgi la faccia dai miei peccati e cancella tutte le mie iniquità.
12 Un cuor puro crea in me, o Dio, e uno spirito retto [e saldo] rinnova nel mio seno.12 Crea in ine un cuor puro, o Dio, e rinnoverà nella mie viscere lo spirito retto.
13 Non mi rigettar dalla tua faccia, e il tuo santo Spirito non toglier via da me.13 Non mi scacciare dalla tua presenza, non mi togliere il tuo santo spirito. 1
14 Rendimi la gioia della tua salvazione, e con nobile [e generoso] spirito confortami.14 Ridonami la gioia della tua salute e confortami con Io spirito sovrano.
15 Insegnerò agl'iniqui le tue vie, e gli empi ritorneranno a te.15 Additerò agli iniqui le tue vie, e a te si convertiranno gli empi.
16 Liberami dal reato di sangue, o Dio, Dio della mia salvezza, ed esulterà la mia lingua [celebrando] la tua giustizia.16 Liberami dal sangue, o Dio, o Dio della mia salvezza, e la mia lingua canterà con gioia la tua giustizia.
17 Signore, apri le mie labbra, e la mia bocca annunzierà la tua lode.17 Signore, tu aprirai le mie labbra, e la mia bocca annunzierà le tue lodi.
18 Perchè se tu avessi voluto un sacrifizio, te l'avrei offerto: di olocausti non ti diletti!18 Se tu avessi desiderato un sacrifizio, l'avrei offerto, ma a te non piacciono gli olocausti.
19 Sacrifizio [accetto] a Dio è lo spirito compunto: un cuor contrito e umiliato, o Dio, tu non disprezzi.19 Il sacrifizio a Dio è lo spirito compunto; il cuor contrito e umiliato, o Dio, tu non lo disprezzerai.
20 Mostrati benigno, o Signore, per la tua bontà, verso Sion, [fa'] che siano edificate le mura di Gerusalemme!20 Nella tua bontà mostrati benigno, o Signore, a Sionne, e fa che siano edificate le mura di Gerusalemme.
21 Allora accetterai il sacrifizio di giustizia, le oblazioni e gli olocausti; allora sul tuo altare porranno i giovenchi.21 Allora accetterai il sacrifizio di giustizia, le oblazioni e gli olocausti; allora offriranno sopra il tuo altare i vitelli.