| 1 - Parlò ancora il Signore e Mosè, e disse: | 1 ܘܡܠܠ ܡܪܝܐ ܥܡ ܡܘܫܐ ܘܐܡ̣ܪ ܠܗ . |
| 2 «Ecco, io ho scelto espressamente Beseleel, figlio di Uri figlio di Hur, della tribù di Giuda; | 2 ܚܙܝ ܕܩܪܝܬ ܒܫܡ ܠܒܨܠܝܐܝܠ ܒܪ ܐܘܪܝ ܒܪ ܚܘܪ ܡܢ ܫܒܛܐ ܕܝܗܘܕܐ. |
| 3 e l'ho ripieno dello spirito di Dio, di sapienza; intelligenza e scienza in ogni lavoro, | 3 ܘܡܠܝܬܗ ܪܘܚܐ ܕܐܠܗܐ. ܒܚܟܡܬܐ ܘܒܒܘܝܢܐ ܘܒܐܝܕܥܬܐ. ܘܒܟܠ ܥܒ̇ܕ. |
| 4 per inventar tutto quello che l'arte può fare con l'oro, l'argento, il bronzo, | 4 ܠܡܠܦܘ ܐܘܡܢܘܬܐ ܠܡܥܒ̇ܕ ܒܕܗܒܐ ܘܒܣܐܡܐ ܘܒܢܚܫܐ. |
| 5 il marmo, le gemme e diversi legni. | 5 ܘܒܐܘܡܢܘܬܐ ܕܟܐ̈ܦܐ ܠܡܫ̇ܠܡܘ. ܘܒܢܓܪܘܬܐ ܕܩܝܣ̈ܐ ܠܡܥܒ̇ܕ ܟܠ ܥܒ̇ܕ. |
| 6 Gli ho dato per compagno Ooliab, figlio d'Achisamec, della tribù di Dan; e nel cuore di tutti gli artefici ho infuso sapienza, acciò facciano tutto quello che io t'ho prescritto: | 6 ܘܐܢܐ ܗܐ ܝܗ̇ܒܬ ܥܡܗ. ܠܐܠܝܗܒ ܒܪ ܐܚܝܣܡܟ ܡܢ ܫܒܛܐ ܕܕܢ. ܘܒܠܒܐ ܕܟܠ ܚ̈ܟܝܡܝ ܠܒܐ ܝܗ̇ܒܬ ܚܟܡܬܐ. ܘܢܥܒ̇ܕܘܢ ܟܠܡܕܡ ܕܦܩܕܬܟ. |
| 7 il tabernacolo dell'alleanza, l'arca della legge, il propiziatorio che la ricuopre, tutti gli arredi del tabernacolo, | 7 ܡܫܟܢܙܒܢܐ ܘܩܒܘܬܐ ܕܣܗܕܘܬܐ. ܘܚܘܣܝܐ ܕܥܠܝܗ̇ ܘܟܠ ܡܐ̈ܢܝ ܡܫܟܢܐ. |
| 8 la mensa co' suoi arredi, il candelabro purissimo co' suoi attrezzi, l'altare dell'incenso | 8 ܘܦܬܘܪܐ ܘܟܠ ܡܐ̈ܢܘܗܝ. ܘܡܢܪܬܐ ܕܟܝܬܐ ܘܟܠܗܘܢ ܡܐ̈ܢܝܗ̇. ܘܡܕܒܚܐ ܕܥܛܪܐ . |
| 9 e quello dell'olocausto con tutta la loro suppellettile, la vasca con la sua base, | 9 ܘܡܕܒܚܐ ܕܥ̇ܠܬܐ ܘܟܠ ܡܐ̈ܢܘܗܝ. ܘܠܩܢܐ ܘܟܢܗ̇. |
| 10 le vesti sacre da usarsi da Aronne sacerdote e da' suoi figli acciò esercitino il loro ufficio nelle sacre azioni, | 10 ܘܠܒܘ̈ܫܝ ܬܫܡܫܬܐ. ܘܠܒܘܫ̈ܝ ܩܘܕܫܐ ܠܐܗܪܘܢ ܟܗܢܐ. ܘܠܒܘ̈ܫܐ ܠܒܢ̈ܘܗܝ ܠܡܟܗ̇ܢܘ ܠܝ. |
| 11 l'olio della consacrazione, ed il profumo da bruciare nel santuario: tutte queste cose, che io ti ho prescritto, essi le faranno». | 11 ܘܡܫܚܐ ܕܡܫܝܚܘܬܐ ܘܥܛܪܐ ܕܒܣ̈ܡܐ ܠܩܘܕܫܐ. ܟܠܡܕܡ ܕܦܩܕܬܟ ܢܥܒܕܘܢ. |
| 12 Poi parlò il Signore a Mosè: | 12 ܘܐܡ̣ܪ ܡܪܝܐ ܠܡܘܫܐ. |
| 13 «Parla a' figli d'Israele; e dì loro: - Abbiate cura d'osservare il mio sabato; perché è il segnale posto fra me e voi e la vostra discendenza; acciò sappiate che sono io il Signore che v'ho eletti per santi. | 13 ܐܢܬ ܐܡ̣ܪ ܠܒ̈ܢܝ ܐܝܣܪܝܠ. ܫ̈ܒܐ ܗܘܝܬܘܢ ܢܛܪܝܢ. ܡܛܠ ܕܐܬ̇ܐ ܗܝ ܒܝܢ̈ܝ ܘܠܟܘܢ ܠܕܪ̈ܝܟܘܢ. ܕܬܕܥܘܢ ܕܐܢܐ ܐܢܐ ܡܪܝܐ ܕܡܩܕܫ ܐܢܐ ܠܟܘܢ. |
| 14 Custodite il mio sabato; perché è per voi cosa santa. Chi lo violerà sarà punito di morte. Se qualcuno in esso lavorerà, l'anima sua verrà tolta di mezzo al suo popolo. | 14 ܛܪܘ ܫܒܬܐ ܡܛܠ ܕܩܘܕܫܐ ܗܝ ܠܟܘܢ. ܟܠ ܡ̇ܢ ܕܢܚܠܝܗ̇ ܡܬܩܛܠܘ ܢܬܩܛܠ. ܘܟܠ ܡ̇ܢ ܕܢܥܒ̇ܕ ܒܗ̇ ܥܒ̇ܕܐ ܢܐܒܕ ܐܢܫܐ ܗ̇ܘ ܡܢ ܥܡܗ. |
| 15 Per sei giorni lavorerete; il giorno settimo è il sabato, il riposo consacrato al Signore; chiunque lavorerà in quel giorno morrà. | 15 ܫܬܐ ܝܘܡ̈ܝܢ ܬܥܒ̇ܕܘܢ ܥܒ̇ܕܐ. ܘܒܝܘܡܐ ܫܒܝܥܝܐ ܫܒܬܐ ܢܝܚܐ ܩܘܕܫܐ ܗܝ ܠܡܪܝܐ. ܟܠ ܡ̇ܢ ܕܢܥܒܕ ܥܒ̇ܕܐ ܒܝܘܡܐ ܕܫܒܬܐ ܡܬܩܛܠܘ ܢܬܩܛܠ. |
| 16 Osservino i figliuoli d'Israele il sabato, e l'osservino di generazione in generazione. È un patto perpetuo | 16 ܘܢܛܪܘܢ ܒܢ̈ܝ ܐܝܣܪܝܠ ܫܒܬܐ ܠܡܪܝܐ. ܠܡܥܒܕ ܫܒܬܐ ܠܕܪ̈ܝܗܘܢ. ܩܝܡܐ ܠܥܠܡ . |
| 17 fra me ed i figli d'Israele, ed un perpetuo segnale; in sei giorni infatti fece Dio il cielo e la terra, e nel settimo cessò dall'opera-». | 17 ܒܝܢ̈ܝ ܠܕܒܝܬ ܐܝܣܪܝܠ. ܐܬ̇ܐ ܗܝ ܠܥܠܡ. ܡܛܘܠ ܕܠܫܬܐ ܝܘܡ̈ܝܢ ܥܒ̣ܕ ܡܪܝܐ ܫܡܝܐ ܘܐܪܥܐ. ܘܝܡ̈ܡܐ ܘܟܠ ܕܐܝܬ ܒܗܘܢ . ܘܒܝܘܡܐ ܫܒܝܥܝܐ ܫܠܝ ܘܐܬܬܢܝܚ. |
| 18 Ora, terminati sul monte Sinai tutti questi discorsi, il Signore dette a Mosè due tavole di pietra, con scrittavi la legge per mano di Dio. | 18 ܘܝܗ̣ܒ ܠܡܘܫܐ ܟܕ ܫ̇ܠܡ ܠܡܡܠܠܘ ܥܡܗ ܒܛܘܪܐ ܕܣܝܢܝ. ܬܪ̈ܬܝܢ ܠܘܚ̈ܐ ܕܣܗܕܘܬܐ. ܠܘܚ̈ܐ ܕܟܐܦܐ ܕܟܬ̈ܝܒܢ ܒܨܒܥܗ ܕܐܠܗܐ. |