Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 7


font
BIBBIA RICCIOTTINEW JERUSALEM
1 - I figli di Issacar furono quattro: Tola e Fua, Jasub e Simeron.1 For the sons of Issachar: Tola, Puah, Jashub, Shimron: four.
2 Figli di Tola: Ozi, Rafaia, Jeriel, Jemai, Jebsem e Samuel principi delle famiglie della loro parentela. Della stirpe di Tola furono contati ai tempi di Davide ventiduemilaseicento uomini valorosi.2 Sons of Tola: Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, Shemuel, heads of their families of Tola. In thetime of David, these numbered twenty-two thousand six hundred stout fighting men, grouped according to theirkinship.
3 Figli di Ozi: Izraia, da cui nacquero Micael, Obadia, Joel e Jesia, cinque in tutto e tutti principi.3 Sons of Uzzi: Izrahiah. Sons of Izrahiah: Michael, Obadiah, Joel, Isshiah. In al five chiefs,
4 Avevano con sè secondo le loro generazioni e le loro famiglie, trentaseimila uomini fortissimi, armati per la guerra, poichè ebbero molte mogli e molti figli.4 responsible for fighting companies amounting to thirty-six thousand troops, according to relationshipand family, for they had many women and children.
5 I loro fratelli secondo tutta la parentela di Issacar furono computati in numero di ottantasettemila, valentissimi per la guerra.5 They had kinsmen belonging to all the clans of Issachar, eighty-seven thousand stout fighting men, albelonging to one related group.
6 I figliuoli di Beniamino furono tre: Bela, Becor, Jadiel.6 Sons of Benjamin: Bela, Becher, Jediael: three.
7 Figli di Bela: Esbon, Ozi, Oziel, Jerimot e Urai; cinque principi delle famiglie e valorosissimi in guerra. Il loro numero fu ventiduemilatrentaquattro.7 Sons of Bela: Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth and Iri: five, chiefs of families and warriors. Their officialgenealogy included twenty-two thousand and thirty-four members.
8 Figli di Becor: Zamira, Joas, Eliezer, Elioenai, Amri, Jerimot, Abia, Anatot e Almat. Tutti costoro furono figli di Becor.8 Sons of Becher: Zemirah, Joash, Eliezar, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, Alemeth, althese were the sons of Becher.
9 Vennero contati secondo le loro principali famiglie, come principi delle loro parentele, ventimiladuecento uomini, valentissimi per la guerra.9 The official genealogy of the descendants of the chiefs of their families included twenty thousand twohundred warriors.
10 Figli di Jadiel: Balan; figli poi di Balan: Jeus, Beniamin, Aod, Canana, Zetan, Tarsis e Aisaar.10 Sons of Jediael: Bilhan. Sons of Bilhan: Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish,Ahishahar.
11 Tutti questi figli di Jadiel furono principi delle loro parentele e in tutto furono diciassettemiladuecento uomini, atti per andare in guerra.11 Al these sons of Jediael, became heads of families, stout fighting men, numbering seventeenthousand two hundred men fit for active service.
12 Vi furono ancora Sefam e Afam figli di Ir e Asim figlio di Aer.12 Shuppim and Huppim. Son of Ir: Hushim; his son: Aher.
13 Figli di Neftali furono: Jasiel, Guni, Jeser e Sellum figli di Bala.13 Sons of Naphtali: Jahziel, Guni, Jezer, Shal um. These were the sons of Bilhah.
14 Il figlio di Manasse fu Esriel e la sua concubina Sira generò Machir padre di Galaad.14 Sons of Manasseh: Asriel, born of his Aramaean concubine. She gave birth to Machir, father ofGilead.
15 Machir poi diede moglie ai figliuoli suoi Affim e Safan, ed ebbe una sorella chiamata Maaca; il nome del secondogenito fu Salfaad, a cui nacquero delle figlie.15 Machir took a wife for Huppim and Shuppim. His sister's name was Maacah. The name of the secondson was Zelophehad. Zelophehad had daughters.
16 Maaca moglie di Machir generò un figlio che chiamò Fares, mentre il nome del fratel suo fu Sares e i suoi figli Ulam e Recen.16 Maacah the wife of Machir gave birth to a son whom she cal ed Peresh. His brother was cal edSheresh and his sons Ulam and Rakem.
17 Il figlio di Ulam fu Badan. Questi sono i figli di Galaad, figlio di Machir, figlio di Manasse.17 Sons of Ulam: Bedan. These were the sons of Gilead son of Machir, son of Manasseh.
18 Sua sorella Ammolechet partorì Isod, Abiezer e Moola.18 His sister Hammoleketh gave birth to Ishod, Abiezer and Mahlah.
19 I figli di Semida erano: Ain, Sechem, Leci e Aniam.19 Shemida had sons: Ahian, Shechem, Likhi and Aniam.
20 I figli di Efraim furono: Sutala, Bared figlio di lui, Taat figlio di Bared, Elada figlio di Taat, Taat figlio di Elada, Zabad figlio di Taat,20 Sons of Ephraim: Shuthelah, Bered his son, Tahath his son, Eleadah his son, Tahath his son,
21 Sutala figlio di Zabad, Ezer figlio di Sutala e Elad. Gli uomini di Get nati nel paese li uccisero, perchè erano discesi per invadere i loro possedimenti.21 Zabad his son, Shuthelah his son and Ezer and Elead whom the men of Gath, natives of the country,kil ed when they came down to raid their cattle.
22 Il loro padre Efraim li pianse a lungo e vennero i fratelli suoi per consolarlo.22 Their father Ephraim mourned for a long time and his brothers came to comfort him.
23 Poi egli entrò dalla sua moglie, la quale concepì e generò un figlio, che chiamò col nome di Beria, perchè era nato in mezzo alle afflizioni della sua casa.23 He had intercourse with his wife, who conceived and gave birth to a son whom he cal ed Beriahbecause his house was in misfortune.
24 Sua figlia fu Sara, che edificò Betoron inferiore e superiore e Ozensara.24 He had a daughter, Sheerah, who built Upper and Lower Beth-Horon and Uzzen-Sheerah.
25 Ebbe ancora per figli: Rafa, Resef e Tale, dal quale nacque Taan,25 Rephah was his son, Shuthelah his son, Tahan his son,
26 che generò Laadan; figlio di costui fu Ammiud, che generò Elisama,26 Ladan his son, Ammihud his son, Elishama his son,
27 dal quale nacque Nun, che ebbe un figlio di nome Giosuè.27 Nun his son, Joshua his son.
28 Il loro possedimento e la loro dimora fu Betel coi villaggi adiacenti e all'oriente Noran, ad occidente Gazer coi suoi villaggi, Sichem pure coi suoi villaggi fino ad Aza co' suoi villaggi.28 They had lands and settlements in Bethel and its dependencies from Naaran on the east to Gezer andits dependencies on the west, as wel as Shechem and its dependencies as far as Ayyah and its dependencies.
29 Anche accanto ai figli di Manasse [ebbero] Betsan e i suoi dintorni, Tanac e i suoi dintorni, Mageddo e i suoi dintorni, Dor e i suoi dintorni. In queste città abitarono i figli di Giuseppe, figlio di Israele.29 Beth-Shean with its dependencies, Taanach and its dependencies, Megiddo and its dependenciesand Dor with its dependencies were in the hands of the sons of Manasseh. There lived the sons of Joseph sonof Israel.
30 I figli di Aser furono: Jemna, Jesua, Jessui, Baria e Sara loro sorella.30 Sons of Asher: Imnah, Ishvah, Ishvi, Beriah; their sister Serah.
31 Figli di Baria: Eber e Melchiel, il quale fu padre di Barsait.31 Sons of Beriah: Heber and Malchiel. He fathered Birzaith.
32 Eber generò Jeflat, Somer, Otam e Suaa loro sorella.32 Heber fathered Japhlet, Shomer, Hotham and their sister Shua.
33 Figli di Jeflat: Fosec, Camaal e Asot; questi sono i figli di Jeflat.33 Sons of Japhlet: Pasach, Bimhal and Ashvath. These were the sons of Japhlet.
34 Figli di Somer: Ai, Roaga, Aba e Aram.34 Sons of Shomer his brother: Rohgah, Hubbah and Aram.
35 Figli di Elem suo fratello: Sufa, Jemna, Selles e Amal.35 Sons of Helem his brother: Zophah, Imna, Shelesh and Amal.
36 Figli di Sufa: Sue, Arnafer, Sual, Beri, Jamra,36 Sons of Zophah: Suah, Harnepher, Shual, Beri and Imrah.
37 Bosor, Od, Samma, Salusa, Jetran e Bera.37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran and Beerah.
38 Figli di Jeter: Jefone, Fasfa e Ara.38 Sons of Ithran: Jephunneh, Pispa, Ara.
39 Figli di Olla: Aree, Aniel e Resia.39 Sons of Ulla: Arah, Hanniel, Rizia.
40 Tutti costoro figli di Aser furono capi delle famiglie, uomini scelti e valenti capi di principi. Il numero di quelli che erano in età atta alla guerra fu di ventiseimila.40 Al these were the sons of Asher, heads of families, picked men, warriors and senior princes. Theywere registered in fighting companies to the number of twenty-six thousand men.