Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 7


font
BIBBIA RICCIOTTINEW AMERICAN BIBLE
1 - I figli di Issacar furono quattro: Tola e Fua, Jasub e Simeron.1 The sons of Issachar were Tola, Puah, Jashub, and Shimron: four.
2 Figli di Tola: Ozi, Rafaia, Jeriel, Jemai, Jebsem e Samuel principi delle famiglie della loro parentela. Della stirpe di Tola furono contati ai tempi di Davide ventiduemilaseicento uomini valorosi.2 The sons of Tola were Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam, and Shemuel, warrior heads of the ancestral houses of Tola. Their kindred numbered twenty-two thousand six hundred in the time of David.
3 Figli di Ozi: Izraia, da cui nacquero Micael, Obadia, Joel e Jesia, cinque in tutto e tutti principi.3 The sons of Uzzi: Izarahiah. The sons of Izarahiah were Michael, Obadiah, Joel, and Isshiah. All five of these were chiefs.
4 Avevano con sè secondo le loro generazioni e le loro famiglie, trentaseimila uomini fortissimi, armati per la guerra, poichè ebbero molte mogli e molti figli.4 Their kindred, by ancestral houses, numbered thirty-six thousand men in organized military troops, since they had more wives and sons
5 I loro fratelli secondo tutta la parentela di Issacar furono computati in numero di ottantasettemila, valentissimi per la guerra.5 than their fellow tribesmen. In all the clans of Issachar there was a total of eighty-seven thousand warriors in their family records.
6 I figliuoli di Beniamino furono tre: Bela, Becor, Jadiel.6 The sons of Benjamin were Bela, Becher, and Jediael--three.
7 Figli di Bela: Esbon, Ozi, Oziel, Jerimot e Urai; cinque principi delle famiglie e valorosissimi in guerra. Il loro numero fu ventiduemilatrentaquattro.7 The sons of Bela were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri--five. They were heads of their ancestral houses and warriors. Their family records listed twenty-two thousand and thirty-four.
8 Figli di Becor: Zamira, Joas, Eliezer, Elioenai, Amri, Jerimot, Abia, Anatot e Almat. Tutti costoro furono figli di Becor.8 The sons of Becher were Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth, and Alemeth--all these were sons of Becher.
9 Vennero contati secondo le loro principali famiglie, come principi delle loro parentele, ventimiladuecento uomini, valentissimi per la guerra.9 Their family records listed twenty thousand two hundred of their kindred who were heads of their ancestral houses and warriors.
10 Figli di Jadiel: Balan; figli poi di Balan: Jeus, Beniamin, Aod, Canana, Zetan, Tarsis e Aisaar.10 The sons of Jediael: Bilhan. The sons of Bilhan were Jeush, Benjamin, Ehud, Chenaanah, Zethan, Tarshish, and Ahishahar.
11 Tutti questi figli di Jadiel furono principi delle loro parentele e in tutto furono diciassettemiladuecento uomini, atti per andare in guerra.11 All these were descendants of Jediael, heads of ancestral houses and warriors. They numbered seventeen thousand two hundred men fit for military service. . . Shupham and Hupham.
12 Vi furono ancora Sefam e Afam figli di Ir e Asim figlio di Aer.12 The sons of Dan: Hushim.
13 Figli di Neftali furono: Jasiel, Guni, Jeser e Sellum figli di Bala.13 The sons of Naphtali were Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum. These were descendants of Bilhah.
14 Il figlio di Manasse fu Esriel e la sua concubina Sira generò Machir padre di Galaad.14 The sons of Manasseh, whom his Aramean concubine bore: she bore Machir, the father of Gilead.
15 Machir poi diede moglie ai figliuoli suoi Affim e Safan, ed ebbe una sorella chiamata Maaca; il nome del secondogenito fu Salfaad, a cui nacquero delle figlie.15 Machir took a wife whose name was Maacah; his sister's name was Molecheth. Manasseh's second son was named Zelophehad, but to Zelophehad only daughters were born.
16 Maaca moglie di Machir generò un figlio che chiamò Fares, mentre il nome del fratel suo fu Sares e i suoi figli Ulam e Recen.16 Maacah, Machir's wife, bore a son whom she named Peresh. He had a brother named Sheresh, whose sons were Ulam and Rakem.
17 Il figlio di Ulam fu Badan. Questi sono i figli di Galaad, figlio di Machir, figlio di Manasse.17 The sons of Ulam: Bedan. These were the descendants of Gilead, the son of Machir, the son of Manasseh.
18 Sua sorella Ammolechet partorì Isod, Abiezer e Moola.18 His sister Molecheth bore Ishhod, Abiezer, and Mahlah.
19 I figli di Semida erano: Ain, Sechem, Leci e Aniam.19 The sons of Shemida were Ahian, Shechem, Likhi, and Aniam.
20 I figli di Efraim furono: Sutala, Bared figlio di lui, Taat figlio di Bared, Elada figlio di Taat, Taat figlio di Elada, Zabad figlio di Taat,20 The sons of Ephraim: Shuthelah, whose son was Bered, whose son was Tahath, whose son was Eleadah, whose son was Tahath,
21 Sutala figlio di Zabad, Ezer figlio di Sutala e Elad. Gli uomini di Get nati nel paese li uccisero, perchè erano discesi per invadere i loro possedimenti.21 whose son was Zabad. Ephraim's son Shuthelah, and Ezer and Elead, who were born in the land, were slain by the inhabitants of Gath because they had gone down to take away their livestock.
22 Il loro padre Efraim li pianse a lungo e vennero i fratelli suoi per consolarlo.22 Their father Ephraim mourned a long time, but after his kinsmen had come and comforted him,
23 Poi egli entrò dalla sua moglie, la quale concepì e generò un figlio, che chiamò col nome di Beria, perchè era nato in mezzo alle afflizioni della sua casa.23 he visited his wife, who conceived and bore a son whom he named Beriah, since evil had befallen his house.
24 Sua figlia fu Sara, che edificò Betoron inferiore e superiore e Ozensara.24 He had a daughter, Sheerah, who built lower and upper Beth-horon and Uzzen-sheerah.
25 Ebbe ancora per figli: Rafa, Resef e Tale, dal quale nacque Taan,25 Zabad's son was Rephah, whose son was Resheph, whose son was Telah, whose son was Tahan,
26 che generò Laadan; figlio di costui fu Ammiud, che generò Elisama,26 whose son was Ladan, whose son was Ammihud, whose son was Elishama,
27 dal quale nacque Nun, che ebbe un figlio di nome Giosuè.27 whose son was Nun, whose son was Joshua.
28 Il loro possedimento e la loro dimora fu Betel coi villaggi adiacenti e all'oriente Noran, ad occidente Gazer coi suoi villaggi, Sichem pure coi suoi villaggi fino ad Aza co' suoi villaggi.28 Their property and their dwellings were in Bethel and its towns, Naaran to the east, Gezer and its towns to the west, and also Shechem and its towns as far as Ayyah and its towns.
29 Anche accanto ai figli di Manasse [ebbero] Betsan e i suoi dintorni, Tanac e i suoi dintorni, Mageddo e i suoi dintorni, Dor e i suoi dintorni. In queste città abitarono i figli di Giuseppe, figlio di Israele.29 Manasseh, however, had possession of Beth-shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, and Dor and its towns. In these dwelt the descendants of Joseph, the son of Israel.
30 I figli di Aser furono: Jemna, Jesua, Jessui, Baria e Sara loro sorella.30 The sons of Asher were Imnah, Iishvah, Ishvi, and Beriah; their sister was Serah.
31 Figli di Baria: Eber e Melchiel, il quale fu padre di Barsait.31 Beriah's sons were Heber and Malchiel, who was the father of Birzaith.
32 Eber generò Jeflat, Somer, Otam e Suaa loro sorella.32 Heber became the father of Japhlet, Shomer, Hotham, and their sister Shua.
33 Figli di Jeflat: Fosec, Camaal e Asot; questi sono i figli di Jeflat.33 The sons of Japhlet were Pasach, Bimhal, and Ashvath; these were the sons of Japhlet.
34 Figli di Somer: Ai, Roaga, Aba e Aram.34 The sons of Shomer were Ahi, Rohgah, Jehubbah, and Aram.
35 Figli di Elem suo fratello: Sufa, Jemna, Selles e Amal.35 The sons of his brother Hotham were Zophah, Imna, Shelesh, and Amal.
36 Figli di Sufa: Sue, Arnafer, Sual, Beri, Jamra,36 The sons of Zophah were Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah,
37 Bosor, Od, Samma, Salusa, Jetran e Bera.37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran, and Beera.
38 Figli di Jeter: Jefone, Fasfa e Ara.38 The sons of Jether were Jephunneh, Pispa, and Ara.
39 Figli di Olla: Aree, Aniel e Resia.39 The sons of Ulla were Arah, Hanniel, and Rizia.
40 Tutti costoro figli di Aser furono capi delle famiglie, uomini scelti e valenti capi di principi. Il numero di quelli che erano in età atta alla guerra fu di ventiseimila.40 All these were descendants of Asher, heads of ancestral houses, distinguished men, warriors, and chiefs among the princes. Their family records numbered twenty-six thousand men fit for military service.