Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Primo libro delle Cronache 6


font
BIBBIA RICCIOTTISMITH VAN DYKE
1 - I figli di Levi furono: Gerson, Caat e Merari.1 بنو لاوي جرشون وقهات ومراري.
2 Figli di Caat: Amram, Isaar, Ebron e Oziel.2 وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل.
3 Figli di Amram: Aaron, Mosè e Maria. Figli di Aaron: Nadab e Abiu, Eleazar e Itamar.3 وبنو عمرام هرون وموسى ومريم. وبنو هرون ناداب وابيهو والعازار وايثامار.
4 Eleazar generò Finees e Finees generò Abisue;4 العازار ولد فينحاس وفينحاس ولد ابيشوع
5 Abisue generò Bocci; e Bocci generò Ozi;5 وابيشوع ولد بقّي وبقّي ولد عزّي
6 Ozi generò Zaraia e Zaraia generò Meraiot;6 وعزّي ولد زرحيا وزرحيا ولد مرايوث
7 Meraiot generò Amaria, e Amaria generò Achitob;7 ومرايوث ولد امريا وامريا ولد اخيطوب
8 Achitob generò Sadoc e Sadoc generò Achimaas;8 واخيطوب ولد صادوق وصادوق ولد اخيمعص
9 Achimaas generò Azaria; Azaria generò Joanan;9 واخيمعص ولد عزريا وعزريا ولد يوحانان
10 Joanan generò Azaria, il quale esercitò il sacerdozio nel tempio che Salomone edificò in Gerusalemme.10 ويوحانان ولد عزريا وهو الذي كهن في البيت الذي بناه سليمان في اورشليم
11 Azaria generò Amaria e Amaria generò Achitob;11 وعزريا ولد امريا وامريا ولد اخيطوب
12 Achitob generò Sadoc e Sadoc generò Sellum;12 واخيطوب ولد صادوق وصادوق ولد شلوم
13 Sellum generò Elcia e Elcia generò Azaria;13 وشلوم ولد حلقيا وحلقيا ولد عزريا
14 Azaria generò Saraia, e Saraia generò Josedec:14 وعزريا ولد سرايا وسرايا ولد يهوصاداق
15 Josedec poi se ne andò quando il Signore condusse in cattività Giuda e Gerusalemme per opera di Nabucodonosor.15 ويهوصاداق سار في سبي الرب يهوذا واورشليم بيد نبوخذناصّر
16 I figli di Levi dunque furono: Gerson, Caat e Merari.16 بنو لاوي جرشوم وقهات ومراري.
17 Questi sono i nomi dei figli di Gerson: Lobni e Semei.17 وهذان اسما ابني جرشوم لبني وشمعي.
18 Figli di Caat: Amram, Isaar, Ebron e Oziel.18 وبنو قهات عمرام ويصهار وحبرون وعزيئيل.
19 Figli di Merari: Mooli e Musi. Sono queste le parentele di Levi secondo le loro famiglie:19 وابنا مراري محلي وموشي. فهذه عشائر اللاويين حسب آبائهم.
20 Gerson padre di Lobni, padre di Jaat, padre di Zamma,20 لجرشوم لبني ابنه ويحث ابنه وزمّة ابنه
21 padre di Joa, padre di Addo, padre di Zara, padre di Jetrai.21 ويوآخ ابنه وعدّو ابنه وزارح ابنه ويأثراي ابنه.
22 I figli di Caat furono: Aminadab suo figlio, Core figlio di Aminadab, Asir figlio di Core,22 بنو قهات عميناداب ابنه وقورح ابنه واسّير ابنه
23 Elcana figlio di Asir, Abiasaf figlio di Elcana, Asir figlio di Abiasaf,23 والقانة ابنه وابيأساف ابنه واسّير ابنه
24 Taat figlio di Asir, Uriel figlio di Taat, Ozia figlio di Uriel, Saul figlio di Ozia.24 وتحث ابنه واوريئيل ابنه وعزّيا ابنه وشاول ابنه.
25 Figli di Elcana: Amasai, Achimot25 وابنا القانة عماساي واخيموت
26 ed Elcana. I figli di Elcana furono: Sofai suo figlio, Naat figlio di Sofai,26 والقانة. بنو القانة صوفاي ابنه ونحث ابنه
27 Eliab figlio di Naat, Jeroam figlio di Eliab, Elcana figlio di Jeroam.27 واليآب ابنه ويروحام ابنه والقانة ابنه.
28 I figli di Samuele furono il primogenito Vasseni e Abia.28 وابنا صموئيل البكر وشني ثم ابيا.
29 I figli di Merari furono: Mooli, Lobni suo figlio, Semei figlio di Lobni, Oza figlio di Semei,29 بنو مراري محلي ولبني ابنه وشمعي ابنه وعزّة ابنه
30 Sammaa figlio di Oza, Aggia figlio di Sammaa, Asaia figlio di Aggia.30 وشمعي ابنه وحجيا ابنه وعسايا ابنه
31 Costoro furono costituiti da Davide sopra i cantori della casa del Signore, da quando vi fu collocata l'arca,31 وهؤلاء هم الذين اقامهم داود على يد الغناء في بيت الرب بعدما استقرّ التابوت.
32 e servivano quali cantori, davanti al tabernacolo dell'alleanza, finchè Salomone non ebbe edificato la casa del Signore in Gerusalemme. Attendevano poi al loro servizio secondo il loro turno.32 وكانوا يخدمون امام مسكن خيمة الاجتماع بالغناء الى ان بنى سليمان بيت الرب في اورشليم فقاموا على خدمتهم حسب ترتيبهم.
33 Ecco quelli che funzionavano insieme coi loro figli. Tra i figli di Caat: Eman cantore, figlio di Joel, figlio di Samuel,33 وهؤلاء هم القائمون مع بنيهم. من بني القهاتيين هيمان المغني ابن يوئيل ابن صموئيل
34 figlio di Elcana, figlio di Jeroam, figlio di Eliel, figlio di Tou,34 بن القانة بن يروحام بن ايليئيل بن توح
35 figlio di Suf, figlio di Elcana, figlio di Maat, figlio di Amasai,35 بن صوف بن القانة بن محث بن عماساي
36 figlio di Elcana, figlio di Joel, figlio di Azaria, figlio di Sofonia,36 بن القانة بن يوئيل بن عزريا بن صفنيا
37 figlio di Taat, figlio di Asir, figlio di Abiasaf, figlio di Core,37 بن تحث بن اسّير بن ابياساف بن قورح
38 figlio di Isaar, figlio di Caat, figlio di Levi, figlio d'Israele.38 بن يصهار بن قهات بن لاوي بن اسرائيل.
39 E il fratello suo Asaf che stava alla sua destra, Asaf figlio di Barachia, figlio di Samaa,39 واخوه آساف الواقف عن يمينه آساف بن برخيا بن شمعي
40 figlio di Micael, figlio di Basaia, figlio di Melchia,40 بن ميخائيل بن بعسيا بن ملكيا
41 figlio di Atanai, figlio di Zara, figlio di Adaia,41 بن اثناي بن زارح بن عدايا
42 figlio di Etan, figlio di Zamma, figlio di Semei,42 بن ايثان بن زمّة بن شمعي
43 figlio di Jet, figlio di Gersom, figlio di Levi.43 بن يحث بن جرشوم بن لاوي.
44 I figli di Merari loro fratelli erano a sinistra: Etan, figlio di Cusi, figlio di Abdi, figlio di Maloc,44 وبنو مراري اخوتهم عن اليسار ايثان بن قيشي بن عبدي بن ملّوخ
45 figlio di Asabia, figlio di Amasia, figlio di Elcia,45 بن حشبيا بن امصيا بن حلقيا
46 figlio di Amasai, figlio di Boni, figlio di Somer,46 بن امصي بن باني بن شامر
47 figlio di Mooli, figlio di Musi, figlio di Merari, figlio di Levi.47 ابن محلي بن موشي بن مراري بن لاوي.
48 E i leviti loro fratelli erano incaricati di tutto il servizio del tabernacolo della casa del Signore.48 واخوتهم اللاويون مقامون لكل خدمة مسكن بيت الله.
49 Ma Aronne e i suoi figli bruciavano l'incenso sopra l'altare degli olocausti e sopra l'altare dei profumi; attendevano inoltre a tutte le funzioni del Santo dei Santi e pregavano per Israele conforme a ciò che aveva prescritto Mosè servo di Dio.49 واما هرون وبنوه فكانوا يوقدون على مذبح المحرقة وعلى مذبح البخور مع كل عمل قدس الاقداس وللتكفير عن اسرائيل حسب كل ما امر به موسى عبد الله
50 Questi sono i figli di Aronne: Eleazar suo figlio, Finees figlio di Eleazar, Abisue figlio di Finees,50 وهؤلاء بنو هرون. العازر ابنه وفينحاس ابنه وابيشوع ابنه
51 Bocci figlio di Abisue, Ozi figlio di Bocci, Zaraia figlio di Ozi,51 وبقّي ابنه وعزّي ابنه وزرحيا ابنه
52 Meraiot figlio di Zaraia, Amaria figlio di Meraiot, Achitob figlio di Amaria,52 ومرايوث ابنه وامريا ابنه واخيطوب ابنه
53 Sadoc figlio di Achitob, Achimaas figlio di Sadoc.53 وصادوق ابنه واخيمعص ابنه.
54 Queste sono le abitazioni loro secondo i villaggi e i confini. Cioè [le abitazioni] dei figli di Aronne secondo la parentela dei Caatiti, ai quali erano toccate in sorte.54 وهذه مساكنهم مع ضياعهم وتخومهم لبني هرون لعشيرة القهاتيين لانه لهم كانت القرعة.
55 Fu data dunque ad essi Ebron nella terra di Giuda e tutto il territorio circostante;55 واعطوهم حبرون في ارض يهوذا ومسارحها حواليها.
56 ma i campi della città e le ville vennero dati a Caleb, figlio di Jefone.56 واما حقل المدينة وديارها فاعطوها لكالب بن يفنة.
57 Ai figli di Aronne furono date le città di rifugio Ebron, Lobna e i suoi dintorni,57 واعطوا لبني هرون مدن الملجإ حبرون ولبنة ومسارحها ويتّير واشتموع ومسارحها
58 Jeter ed Estemo coi loro dintorni, Elon e Dabir coi loro dintorni,58 وحيلين ومسارحها ودبير ومسارحها
59 Asan e Betsemes e i loro dintorni.59 وعاشان ومسارحها وبيتشمس ومسارحها.
60 Della tribù di Beniamino fu data Gabee e i suoi dintorni, Almat coi suoi dintorni, Anatot coi suoi dintorni; in tutto tredici città [divise] tra le loro famiglie.60 ومن سبط بنيامين جبع ومسارحها وعلمث ومسارحها وعناثوث ومسارحها. جميع مدنهم ثلاث عشرة مدينة حسب عشائرهم.
61 Agli altri figli di Caat furono date in sorte dieci città della mezza tribù di Manasse,61 ولبني قهات الباقين من عشيرة السبط من نصف السبط نصف منسّى بالقرعة عشر مدن
62 mentre ai figliuoli di Gersom secondo le varie famiglie furono assegnate tredici città della tribù di Issacar, della tribù di Aser, della tribù di Neftali e della tribù di Manasse in Basan.62 ولبني جرشوم حسب عشائرهم من سبط يساكر ومن سبط اشير ومن سبط نفتالي ومن سبط منسّى في باشان ثلاث عشرة مدينة.
63 Ai figli di Merari secondo le varie famiglie vennero date in sorte dodici città della tribù di Ruben, della tribù di Gad e della tribù di Zabulon.63 لبني مراري حسب عشائرهم من سبط رأوبين ومن سبط جاد ومن سبط زبولون بالقرعة اثنتا عشرة مدينة.
64 I figli d'Israele diedero ai leviti le città coi loro dintorni.64 فاعطى بنو اسرائيل اللاويين المدن ومسارحها.
65 Diedero in sorte della tribù dei figli di Giuda e della tribù dei figli di Simeone e della tribù dei figli di Beniamino queste città che designarono nominativamente;65 واعطوا بالقرعة من سبط يهوذا ومن سبط بني شمعون ومن سبط بني بنيامين هذه المدن التي سموها باسماء.
66 e a quelli che erano della parentela dei figli di Caat furono assegnate le città nei confini della tribù di Efraim.66 وبعض عشائر بني قهات كانت مدن تخمهم من سبط افرايم.
67 Diedero dunque ad essi come città di rifugio: Sichem coi suoi dintorni, sul monte Efraim, e Gazer coi suoi dintorni,67 واعطوهم مدن الملجإ شكيم ومسارحها في جبل افرايم وجازر ومسارحها
68 Jecmaan coi suoi dintorni e parimenti Betoron,68 ويقمعام ومسارحها وبيت حورون ومسارحها
69 Elan coi suoi dintorni e Getremmon allo stesso modo.69 وأيّلون ومسارحها وجتّ رمّون ومسارحها.
70 Della mezza tribù di Manasse furono date Aner e i suoi dintorni, Balaam e i suoi dintorni; furono date cioè a quelli che erano rimasti della parentela dei figliuoli di Caat.70 ومن نصف سبط منسّى عانير ومسارحها وبلعام ومسارحها لعشيرة بني قهات الباقين.
71 Ai figliuoli di Gersom furono assegnate della mezza tribù di Manasse: Gaulon in Basan co' suoi dintorni e Astarot co' suoi dintorni.71 لبني جرشوم من نصف سبط منسّى جولان في باشان ومسارحها وعشتاروث ومسارحها
72 Della tribù di Issacar: Cedes e i suoi dintorni e Daberet co' suoi dintorni,72 ومن سبط يساكر قادش ومسارحها ودبرة ومسارحها
73 anche Ramot co' suoi dintorni e Anem co' suoi dintorni.73 وراموت ومسارحها وعانيم ومسارحها.
74 Della tribù di Aser: Masal coi suoi dintorni e parimenti Abdon,74 ومن سبط اشير مشآل ومسارحها وعبدون ومسارحها
75 Ucac e i suoi dintorni, Roob coi suoi dintorni.75 وحقوق ومسارحها ورحوب ومسارحها.
76 Finalmente della tribù di Neftali: Cedes in Galilea e i suoi dintorni, Amon coi suoi dintorni e Cariataim e i suoi dintorni.76 ومن سبط نفتالي قادش في الجليل ومسارحها وحمون ومسارحها وقريتايم ومسارحها.
77 Ai rimanenti figli di Merari furono assegnate della tribù di Zabulon: Remmono e i suoi dintorni e Tabor coi suoi dintorni.77 لبني مراري الباقين من سبط زبولون رمّونو ومسارحها وتابور ومسارحها.
78 Al di là del Giordano poi dalla parte opposta di Gerico verso oriente del Giordano, della tribù di Ruben: Bosor nella solitudine coi suoi dintorni, e Jassa coi suoi dintorni,78 وفي عبر اردن اريحا شرقي الاردن من سبط رأوبين باصر في البرية ومسارحها ويهصة ومسارحها
79 Cademot e i suoi dintorni e Mefaat coi suoi dintorni.79 وقديموت ومسارحها وميفعة ومسارحها.
80 Della tribù di Gad: Ramot in Galaad e i suoi dintorni e Manaim co' suoi dintorni80 ومن سبط جاد راموت في جلعاد ومسارحها ومحنايم ومسارحها
81 e inoltre Esebon coi suoi dintorni e Jezer coi suoi dintorni.81 وحشبون ومسارحها ويعزير ومسارحها