| 1 - I figli di Giuda furono: Fares, Esron, Carmi, Ur e Sobal. | 1 ܘܗܠܝܢ ܒܢܘ̈ܗܝ ܕܝܗܘܕܐ ܦܪܨ ܘܚܨܪܘܢ ܘܟܪܡܝ ܘܝܥܘܪ ܘܫܘܒܠ |
| 2 Raia, figlio di Sobal, generò Jaat, da cui nacquero Aumai e Laad. Queste sono le famiglie dei Saratei. | 2 ܘܠܐܝܐ ܒܪ ܫܘܒܠ ܐܘܠܕ ܠܢܚܬ ܘܢܚܬ ܐܘܠܕ ܠܐܚܝܡܝ ܘܝܠܕ ܗܠܝܢ ܫܪ̈ܒܬܐ ܕܪܚܒܥܡ |
| 3 Ecco ora la stirpe di Etam: Jezrael, Jesema, Jedebos. Il nome della sorella di costoro fu Asalelfuni, | 3 ܘܗܠܝܢ ܒܢ̈ܘܗܝ ܕܐܒܝܢܕܒ ܐܗܙܪܥܝܠ ܘܢܫܡܐ ܘܕܝܒܫ |
| 4 Fanuel poi fu padre di Gedor ed Ezer padre di Osa. Questi sono i figli di Ur, primogenito di Efrata, padre di Betleem. | 4 ܘܦܓܘܐܝܠ ܘܚܘܫܝܐ ܘܗܠܝܢ ܒܢ̈ܘܗܝ ܕܚܘܪ ܒܘܟܪܗ ܕܐܦܪܬ ܕܗܘܐ ܐܒܘܗܝ ܡܢ ܒܝܬ ܠܚܡ |
| 5 Assur padre di Tecua aveva due mogli Alaa e Naara; | 5 ܘܠܐܫܝܚܘܪ ܐܒܘܗܝ ܕܬܩܘܥ ܗ̈ܘܝ ܠܗ ܬܪܬܝܢ ܢܫ̈ܝܢ |
| 6 Naara gli generò Oozam, Efer, Temani e Aastari: questi sono i figli di Naara. | 6 ܘܝܠܕܬ ܚܕܐ ܡܢܗܝܢ ܠܐܚܝܪܡ ܘܠܬܦܪ ܘܠܬܝܡܢ ܘܠܚܪܫܬܪ ܗܠܝܢ ܗܘܘ ܒ̈ܢܝܗ̇ ܕܚܕܐ ܡܢܗܝܢ |
| 7 Invece i figli di Alaa furono: Seret, Isaar e Etnan. | 7 . |
| 8 Cos generò Anob e Soboba e la parentela di Aareel, figlio di Arum. | 8 . |
| 9 Jabes era il più considerato tra i suoi fratelli e la madre di lui gli aveva messo nome Jabes, perchè diceva: «L'ho generato con dolore». | 9 ܘܗܘܐ ܚܕ ܡܢܗܘܢ ܪܚܝܡ ܥܠ ܐܡܗ ܘܥܠ ܐܒܘܗܝ ܘܩܪܐ ܫܡܗ ܥ̈ܝܢܝ |
| 10 Jabes invocò il Dio di Israele dicendo: «Oh, se tu mi benedicessi ed estendessi i miei confini e la tua mano fosse con me e facessi che io non sia oppresso dalla malizia!». E Iddio gli concesse quanto aveva domandato. | 10 ܘܐܡܪ ܠܗ ܡܒܪܟܘ ܢܒܪܟܟ ܡܪܝܐ ܘܢܣܓܐ ܬܚܘܡܟ ܘܬܗܘܐ ܐܝܕܗ ܥܡܟ ܘܢܦܪܩܟ ܡܢ ܒܝ̣ܫܐ ܕܠܐ ܢܫܬܠܛ ܒܟ ܘܢܬܠ ܠܟ ܡܐ ܕܫ̇ܐܠ ܐܢܬ ܠܗ |
| 11 Caleb, fratello di Sua, generò Mair, che fu padre di Eston. | 11 ܘܟܠܒ ܐܚܘܗܝ ܕܐܚܝܐ ܐܘܠܕ ܠܡܚܝܪ ܗܘ ܗܘܐ ܐܒܘܗܝ ܕܐܫܬܘܢ |
| 12 Eston generò Betrafa, Fesse e Teinna, padre della città di Naas. Tutti costoro furono gli uomini di Reca. | 12 ܘܐܫܬܘܢ ܐܘܠܕ ܠܪܘܦܐ ܘܪܘܦܐ ܐܘܠܕ ܠܦܣܝܚ ܘܦܣܝܚ ܐܘܠܕ ܠܬܚܝܐ ܘܬܚܝܐ ܐܘܠܕ ܠܝܥܙܝܪ ܗܠܝܢ ܗܘܘ ܒܢ̈ܘܗܝ ܕܦܠܘ |
| 13 I figli di Cenez furono: Otoniel e Saraia. I figli di Otoniel: Atat e Maonati. | 13 . |
| 14 Maonati generò Ofra; Saraia generò Joab, padre della Valle degli artefici, poichè là abitavano gli artefici. | 14 . |
| 15 I figli di Caleb figlio di Iefone furono: Ir, Ela, Naam. Figli di Ela: Cenez. | 15 ܘܒܢ̈ܘܗܝ ܕܟܠܒ ܒܪ ܝܘܦܢܐ ܫܡܐ ܕܒܪܗ ܒܘܟܪܗ ܐܠܐ ܘܫܡܐ ܕܬܢܝܢܐ ܢܥܡ ܘܫܡܐ ܕܬܠܝܬܝܐ ܩܢܙ ܘܫܡܗ ܕܪܒܝܥܝܐ ܐܫܝܦ ܘܫܡܗ ܕܚܡܝܫܝܐ ܝܘܐܝܠ ܘܫܡܗ ܕܫܬܝܬܝܐ ܝܗܪܘܒ ܗܠܝܢ ܒ̈ܢܝܐ ܗܘܘ ܠܟܠܒ ܒܪ ܝܘܦܢܐ |
| 16 Figli di Jaleleel: Zif, Zifa, Tiria e Asrael. | 16 . |
| 17 Figli di Ezra: Jeter, Mered, Efer e Jalon. Generò pure Mariam, Sammai e Jesba, padre di Estamo. | 17 . |
| 18 Anche la moglie di costui Judaia generò Jared, padre di Gedor, Eber padre di Soco e Icutiel, padre di Zanoe. Questi poi sono figli di Betia, figlia di Faraone, sposata da Mered. | 18 . |
| 19 E i figli della moglie Odaia, sorella di Naam, padre di Ceila: Garmi ed Estamo, il quale fu di Macati. | 19 ܘܒ̈ܢܝ ܐܢܬܬ ܗܘܪܝܐ ܚܬܗ ܕܢܚܘܡ ܐܒܘܗܝ ܕܩܥܝܠܐ ܙܡܪܝ ܘܐܫܬܡܘܥ ܘܡܟܝܬ ܘܐܫܬܡܥ ܘܐܫܝܡܘܢ |
| 20 Figli di Simon: Amnon, Rinna, figlio di Anan, e Tilon. Figli di Jesi: Zolet e Benzoet. | 20 ܘܒܢܘ̈ܗܝ ܕܐܫܝܡܘܢ ܐܡܘܢ ܘܕܘܡܝܐ ܘܙܪܚ ܘܫܠܐ ܗܠܝܢ ܒܢܘ̈ܗܝ ܕܝܗܘܕܝܐ ܐܚܘܗܝ ܕܢܚܘܡ ܐܒܘܗܝ ܕܩܥܝܠܐ |
| 21 Figli di Sela, figliuolo di Giuda: Er, padre di Leca, e Laada, padre di Maresa e le parentele della casa, ove si lavora il bisso nella Casa del giuramento, | 21 ܘܒܢ̈ܝ ܫܠܐ ܒܪܗ ܕܝܗܘܕܐ |
| 22 e Jochim e gli uomini di Cozeba, e Joas e Saraf, che dominarono in Moab, e Jasubi-Lehem. Queste cose sono antiche. | 22 . |
| 23 Erano questi i lavoranti di argilla abitanti nei Giardini, e nelle Aiuole presso il re; stavano colà lavorando per il re. | 23 . |
| 24 I figli di Simeone furono: Namuel, Jamin, Jarib, Zara, Saul, | 24 ܝܡܘܐܝܠ ܘܝܡܝܢ ܘܐܗܪ ܘܝܟܝܢ ܘܨܚܪ ܘܝܪܒ ܘܙܪܚ ܘܫܐܘܠ ܗܠܝܢ ܒܢ̈ܝܐ ܕܫܠܐ ܒܪܗ ܕܝܗܘܕܐ |
| 25 Sellum suo figlio, Mapsam suo figlio, Masma suo figlio. | 25 ܘܒܢ̈ܘܗܝ ܕܫܡܥܘܢ ܡܒܣܡ ܒܪܗ ܡܫܡܥ ܒܪܗ |
| 26 Figli di Masma: Amuel suo figlio, Zacur suo figlio, Semei suo figlio. | 26 ܫܡܥܬܝ ܒܪܗ ܚܡܠ ܒܪܗ ܙܟܝ ܒܪܗ ܫܡܥܝ ܒܪܗ |
| 27 Semei ebbe sedici figli e sei figlie. I suoi fratelli non ebbero molti figli e tutte le loro famiglie non poterono raggiungere il numero complessivo dei figli di Giuda. | 27 ܘܗܘܘ ܠܫܡܥܝ ܒܢ̈ܝܐ ܫܬܬܥܣܪ ܘܫܬ ܒܢ̈ܬܐ ܘܠܐܚܘܗܝ ܠܐ ܗܘܘ ܠܗ ܒܢ̈ܝܐ ܣ̈ܓܝܐܐ ܘܟܠ ܫܪ̈ܒܬܗܘܢ ܠܐ ܣܓܝ ܥܕܡܐ ܕܐܬܘ ܠܘܬܗ ܒ̈ܢܝ ܝܗܘܕܐ |
| 28 Essi abitarono in Bersabee, in Molada, in Asarsual, | 28 ܘܝܬܒܘ ܒܒܪ ܫܒܥ ܘܒܡܘܠܕܐ ܘܒܕܪܬ ܫܘܥ |
| 29 in Bala, in Asom, in Tolad, | 29 ܘܒܠܗܐ ܘܒܥܨܡ ܘܒܐܠܬܠܕ |
| 30 in Batuel, in Orma, in Siceleg, | 30 ܘܒܢܣܠ ܘܒܚܪܡܐ |
| 31 in Betmarcabot, in Asarsusim, in Betberai e in Saarim. Furono queste le loro città fino al regno di Davide. | 31 ܘܒܚܨܪܓܕܐ ܘܒܚܫܡܘܢ ܘܒܚܬܦܠܛ ܘܒܨܢܓܓ ܘܒܡܪܡܢܐ ܘܣܡܣܠܐ ܗܠܝܢ ܩܘܪ̈ܝܐ ܥܕܡܐ ܠܡܠܟܐ ܕܘܝܕ |
| 32 Essi avevano i villaggi di Etam, Aen, Remmon, Tochen e Asan: in tutto cinque città. | 32 ܘܟܦܪ̈ܘܢܝܗܝܢ ܥܩܝܡ ܘܥܩܝܢ ܘܪܡܘܢ ܘܐܬܟܢ ܘܐܥܫܢ ܩܘܪ̈ܝܐ ܚܡܫ |
| 33 E tutti i villaggi intorno a queste città fino a Baal. Queste sono le loro dimore e la distribuzione delle loro sedi. | 33 ܘܟܠ ܟܦܪ̈ܘܢܐ ܕܐܝܬ ܚܕܪ̈ܝ ܩܘܪ̈ܝܐ ܗܠܝܢ ܕܥܪ̈ܩܝܐ ܗܠܝܢ ܩܘܪ̈ܝܐ ܕܡܘܬܒܗܘܢ ܘܗܘܐ ܠܗܝܢ ܫܡ ܪܒ ܘܡܘܬܒܗܝܢ ܫܦܝܪ ܘܫܠܝܐ ܘܫܝܢܐ ܐܝܬ ܚܕܪ̈ܝܗܝܢ |
| 34 Mosobab, Jemlec, Josa figlio di Amasia, | |
| 35 Joel e Jeu figli di Josabia, figlio di Saraia, figlio di Asiel. | |
| 36 Elioenai, Jacoba, Isuaia, Asaia, Adiel, Ismiel, Banaia, | |
| 37 Ziza figlio di Sefei, figlio di Allon, figlio di Idaia, figlio di Semri, figlio di Samaia. | |
| 38 Costoro furono chiamati principi nelle loro famiglie e nella casa delle loro parentele si moltiplicarono assai. | 38 ܘܗܠܝܢ ܫܡ̈ܗܐ ܕܪ̈ܘܪܒܢܐ ܕܐܝܬ ܬܡܢ ܠܫܪ̈ܒܬܗܘܢ ܘܒܒܝܬ ܐܒܗܝ̈ܗܘܢ |
| 39 Partirono per entrare in Gador fino all'oriente della valle e per cercare dei pascoli per i loro greggi. | 39 ܘܐܬܘ ܠܡܥܠܢܐ ܕܓܕܪ ܥܕܡܐ ܠܡܕܢܚܝܗ ܕܢܚܠܐ ܠܡܒܥܐ ܪܥܝܐ ܠܥܢܗܘܢ |
| 40 E trovarono dei pascoli abbondanti e assai buoni e un paese molto esteso e tranquillo e fertile, dove prima aveva abitato gente della stirpe di Cam. | 40 ܘܐܫܟܚܘ ܪܥܝܐ ܕܛܒ ܘܫܡܝܢ ܘܐܪܥܐ ܪܒܐ ܘܛܒܐ ܘܫܝܢܐ ܘܫܠܡܐ ܐܝܬ ܬܡܢ ܡܛܠ ܕܗܢܘܢ ܝ̇ܬܒܝܢ ܗܘܘ ܒܗ̇ ܡܢ ܠܘܩܕܡ |
| 41 Costoro adunque, dei quali sopra abbiamo dato i nomi, vennero al tempo di Ezechia, re di Giuda, e assalite le loro tende e gli abitanti che si trovavano, li sterminarono fino a questo giorno e vi si stabilirono in loro vece, perchè avevano trovato colà pascoli abbondanti. | 41 ܘܐܝܬܝܘ ܗܠܝܢ ܓܒܪ̈ܐ ܕܟܬܝܒܝܢ ܗܘܘ ܒܫ̈ܢܝܐ ܕܚܙܩܝܐ ܡܠܟܐ ܕܒܝܬ ܝܗܘܕܐ ܘܚܪܒ ܝܬ ܡܫ̈ܟܢܝܗܘܢ ܘܟܠ ܡܒ̈ܘܥܐ ܕܡ̈ܝܐ ܕܐܝܬ ܬܡܢ ܛܡܡܘ ܐܢܘܢ ܥܕܡܐ ܠܝܘܡܢܐ ܘܝܬܒܘ ܒܕܘܟܬܗܘܢ ܡܛܠ ܕܪܥܝܐ ܕܥܢܗܘܢ ܫܦܝܪ ܗܘܐ ܛܒ |
| 42 Altri discendenti da Simeone in numero di cinquecento, sotto la guida di Faltia, di Naaria, di Rafaia e di Oziel figli di Jesi, andarono nel monte di Seir | 42 ܘܡܢܗܘܢ ܡܢ ܒܢ̈ܝ ܫܡܥܘܢ ܐܙܠܘ ܠܛܘܪܐ ܕܓܒܠ ܓܒܪ̈ܐ ܚܡܫܡܐܐ ܘܗܠܝܢ ܫܡܗ̈ܐ ܕܓܒܪ̈ܐ ܕܐܙܠܘ ܒܪܫܗܘܢ ܦܠܛܝܐ ܘܡܬܝܬܐ ܘܪܦܝܐ ܘܥܘܙܐܝܠ ܗܠܝܢ ܐܪ̈ܒܥܐ ܓܒܪ̈ܝܢ ܒ̈ܢܝ ܐܢܫܥܝ ܐܙܠܘ ܒܪܝܫܗܘܢ |
| 43 e abbatterono i resti degli Amaleciti, che avevano potuto salvarsi, e abitarono colà in loro luogo fino a questi giorni. | 43 ܘܚܪܒܘ ܟܘܠ ܫܪܟܐ ܕܐܫܬܚܪܘ ܠܥܡ̈ܠܩܝܐ ܘܝܬܒܘ ܒܕܘܟܬܗܘܢ ܥܕܡܐ ܠܝܘܡܢܐ |