Scrutatio

Lunedi, 13 maggio 2024 - Beata Vergine Maria di Fatima ( Letture di oggi)

ΣΟΦΙΑ ΣΕΙΡΑΧ - Siracide - Sirach 20


font
LXXNEW AMERICAN BIBLE
1 εστιν ελεγχος ος ουκ εστιν ωραιος και εστιν σιωπων και αυτος φρονιμος1 An admonition can be inopportune, and a man may be wise to hold his peace.
2 ως καλον ελεγξαι η θυμουσθαι2 It is much better to admonish than to lose one's temper, for one who admits his fault will be kept from disgrace.
3 και ο ανθομολογουμενος απο ελαττωσεως κωλυθησεται3 Like a eunuch lusting for intimacy with a maiden is he who does right under compulsion.
4 επιθυμια ευνουχου αποπαρθενωσαι νεανιδα ουτως ο ποιων εν βια κριματα4 One man is silent and is thought wise, another is talkative and is disliked.
5 εστιν σιωπων ευρισκομενος σοφος και εστιν μισητος απο πολλης λαλιας5 One man is silent because he has nothing to say; another is silent, biding his time.
6 εστιν σιωπων ου γαρ εχει αποκρισιν και εστιν σιωπων ειδως καιρον6 A wise man is silent till the right time comes, but a boasting fool ignores the proper time.
7 ανθρωπος σοφος σιγησει εως καιρου ο δε λαπιστης και αφρων υπερβησεται καιρον7 He who talks too much is detested; he who pretends to authority is hated.
8 ο πλεοναζων λογω βδελυχθησεται και ο ενεξουσιαζομενος μισηθησεται8 Some misfortunes bring success; some things gained are a man's loss.
9 εστιν ευοδια εν κακοις ανδρι και εστιν ευρεμα εις ελαττωσιν9 Some gifts do one no good, and some must be paid back double.
10 εστιν δοσις η ου λυσιτελησει σοι και εστιν δοσις ης το ανταποδομα διπλουν10 Humiliation can follow fame, while from obscurity a man can lift up his head.
11 εστιν ελαττωσις ενεκεν δοξης και εστιν ος απο ταπεινωσεως ηρεν κεφαλην11 A man may buy much for little, but pay for it seven times over.
12 εστιν αγοραζων πολλα ολιγου και αποτιννυων αυτα επταπλασιον12 A wise man makes himself popular by a few words, but fools pour forth their blandishments in vain.
13 ο σοφος εν λογοις εαυτον προσφιλη ποιησει χαριτες δε μωρων εκχυθησονται13 A gift from a rogue will do you no good, for in his eyes his one gift is equal to seven.
14 δοσις αφρονος ου λυσιτελησει σοι οι γαρ οφθαλμοι αυτου ανθ' ενος πολλοι14 He gives little and criticizes often, and like a crier he shouts aloud. He lends today, he asks it back tomorrow; hateful indeed is such a man.
15 ολιγα δωσει και πολλα ονειδισει και ανοιξει το στομα αυτου ως κηρυξ σημερον δανιει και αυριον απαιτησει μισητος ανθρωπος ο τοιουτος15 A fool has no friends, nor thanks for his generosity;
16 μωρος ερει ουχ υπαρχει μοι φιλος και ουκ εστιν χαρις τοις αγαθοις μου16 Those who eat his bread have an evil tongue. How many times they laugh him to scorn!
17 οι εσθοντες τον αρτον αυτου φαυλοι γλωσση ποσακις και οσοι καταγελασονται αυτου17 A fall to the ground is less sudden than a slip of the tongue; that is why the downfall of the wicked comes so quickly.
18 ολισθημα απο εδαφους μαλλον η απο γλωσσης ουτως πτωσις κακων κατα σπουδην ηξει18 Insipid food is the untimely tale; the unruly are always ready to offer it.
19 ανθρωπος αχαρις μυθος ακαιρος εν στοματι απαιδευτων ενδελεχισθησεται19 A proverb when spoken by a fool is unwelcome, for he does not utter it at the proper time.
20 απο στοματος μωρου αποδοκιμασθησεται παραβολη ου γαρ μη ειπη αυτην εν καιρω αυτης20 A man through want may be unable to sin, yet in this tranquility he cannot rest.
21 εστιν κωλυομενος αμαρτανειν απο ενδειας και εν τη αναπαυσει αυτου ου κατανυγησεται21 One may lose his life through shame, and perish through a fool's intimidation.
22 εστιν απολλυων την ψυχην αυτου δι' αισχυνην και απο αφρονος προσωπου απολει αυτην22 A man makes a promise to a friend out of shame, and has him for his enemy needlessly.
23 εστιν χαριν αισχυνης επαγγελλομενος φιλω και εκτησατο αυτον εχθρον δωρεαν23 A lie is a foul blot in a man, yet it is constantly on the lips of the unruly.
24 μωμος πονηρος εν ανθρωπω ψευδος εν στοματι απαιδευτων ενδελεχισθησεται24 Better a thief than an inveterate liar, yet both will suffer disgrace;
25 αιρετον κλεπτης η ο ενδελεχιζων ψευδει αμφοτεροι δε απωλειαν κληρονομησουσιν25 A liar's way leads to dishonor, his shame remains ever with him.
26 ηθος ανθρωπου ψευδους ατιμια και η αισχυνη αυτου μετ' αυτου ενδελεχως26 A wise man advances himself by his words, a prudent man pleases the great.
27 ο σοφος εν λογοις προαξει εαυτον και ανθρωπος φρονιμος αρεσει μεγιστασιν27 He who works his land has abundant crops, he who pleases the great is pardoned his faults.
28 ο εργαζομενος γην ανυψωσει θιμωνιαν αυτου και ο αρεσκων μεγιστασιν εξιλασεται αδικιαν28 Favors and gifts blind the eyes; like a muzzle over the mouth they silence reproof.
29 ξενια και δωρα αποτυφλοι οφθαλμους σοφων και ως φιμος εν στοματι αποτρεπει ελεγμους29 Hidden wisdom and unseen treasure-- of what value is either?
30 σοφια κεκρυμμενη και θησαυρος αφανης τις ωφελεια εν αμφοτεροις30 Better the man who hides his folly than the one who hides his wisdom.
31 κρεισσων ανθρωπος αποκρυπτων την μωριαν αυτου η ανθρωπος αποκρυπτων την σοφιαν αυτου