| 1 αυται δε αι γενεσεις των υιων νωε σημ χαμ ιαφεθ και εγενηθησαν αυτοις υιοι μετα τον κατακλυσμον | 1 وهذه مواليد بني نوح. سام وحام ويافث. وولد لهم بنون بعد الطوفان. |
| 2 υιοι ιαφεθ γαμερ και μαγωγ και μαδαι και ιωυαν και ελισα και θοβελ και μοσοχ και θιρας | 2 بنو يافث جومر وماجوج وماداي وياوان وتوبال وماشك وتيراس. |
| 3 και υιοι γαμερ ασχαναζ και ριφαθ και θοργαμα | 3 وبنو جومر اشكناز وريفاث وتوجرمة. |
| 4 και υιοι ιωυαν ελισα και θαρσις κιτιοι ροδιοι | 4 وبنو ياوان أليشة وترشيش وكتّيم ودودانيم. |
| 5 εκ τουτων αφωρισθησαν νησοι των εθνων εν τη γη αυτων εκαστος κατα γλωσσαν εν ταις φυλαις αυτων και εν τοις εθνεσιν αυτων | 5 من هؤلاء تفرقت جزائر الامم باراضيهم كل انسان كلسانه حسب قبائلهم باممهم |
| 6 υιοι δε χαμ χους και μεσραιμ φουδ και χανααν | 6 وبنو حام كوش ومصرايم وفوط وكنعان. |
| 7 υιοι δε χους σαβα και ευιλα και σαβαθα και ρεγμα και σαβακαθα υιοι δε ρεγμα σαβα και δαδαν | 7 وبنو كوش سبا وحويلة وسبتة ورعمة وسبتكا. وبنو رعمة شبا وددان. |
| 8 χους δε εγεννησεν τον νεβρωδ ουτος ηρξατο ειναι γιγας επι της γης | 8 وكوش ولد نمرود الذي ابتدأ يكون جبارا في الارض. |
| 9 ουτος ην γιγας κυνηγος εναντιον κυριου του θεου δια τουτο ερουσιν ως νεβρωδ γιγας κυνηγος εναντιον κυριου | 9 الذي كان جبار صيد امام الرب. لذلك يقال كنمرود جبار صيد امام الرب. |
| 10 και εγενετο αρχη της βασιλειας αυτου βαβυλων και ορεχ και αρχαδ και χαλαννη εν τη γη σεννααρ | 10 وكان ابتداء مملكته بابل وآرك واكّد وكلنة في ارض شنعار. |
| 11 εκ της γης εκεινης εξηλθεν ασσουρ και ωκοδομησεν την νινευη και την ροωβωθ πολιν και την χαλαχ | 11 من تلك الارض خرج اشور وبنى نينوى ورحوبوث عير وكالح |
| 12 και την δασεμ ανα μεσον νινευη και ανα μεσον χαλαχ αυτη η πολις η μεγαλη | 12 ورسن بين نينوى وكالح. هي المدينة الكبيرة. |
| 13 και μεσραιμ εγεννησεν τους λουδιιμ και τους ενεμετιιμ και τους λαβιιμ και τους νεφθαλιιμ | 13 ومصرايم ولد لوديم وعناميم ولهابيم ونفتوحيم |
| 14 και τους πατροσωνιιμ και τους χασλωνιιμ οθεν εξηλθεν εκειθεν φυλιστιιμ και τους καφθοριιμ | 14 وفتروسيم وكسلوحيم. الذين خرج منهم فلشتيم وكفتوريم. |
| 15 χανααν δε εγεννησεν τον σιδωνα πρωτοτοκον και τον χετταιον | 15 وكنعان ولد صيدون بكره وحثّا |
| 16 και τον ιεβουσαιον και τον αμορραιον και τον γεργεσαιον | 16 واليبوسي والاموري والجرجاشيّ |
| 17 και τον ευαιον και τον αρουκαιον και τον ασενναιον | 17 والحّويّ والعرقيّ والسّينيّ |
| 18 και τον αραδιον και τον σαμαραιον και τον αμαθι και μετα τουτο διεσπαρησαν αι φυλαι των χαναναιων | 18 والأرواديّ والصّماريّ والحماثيّ. وبعد ذلك تفرقت قبائل الكنعاني. |
| 19 και εγενοντο τα ορια των χαναναιων απο σιδωνος εως ελθειν εις γεραρα και γαζαν εως ελθειν σοδομων και γομορρας αδαμα και σεβωιμ εως λασα | 19 وكانت تخوم الكنعاني من صيدون حينما تجيء نحو جرار الى غزّة وحينما تجيء نحو سدوم وعمورة وأدمة وصبوييم الى لاشع. |
| 20 ουτοι υιοι χαμ εν ταις φυλαις αυτων κατα γλωσσας αυτων εν ταις χωραις αυτων και εν τοις εθνεσιν αυτων | 20 هؤلاء بنو حام حسب قبائلهم كالسنتهم باراضيهم واممهم |
| 21 και τω σημ εγενηθη και αυτω πατρι παντων των υιων εβερ αδελφω ιαφεθ του μειζονος | 21 وسام ابو كل بني عابر اخو يافث الكبير ولد له ايضا بنون. |
| 22 υιοι σημ αιλαμ και ασσουρ και αρφαξαδ και λουδ και αραμ και καιναν | 22 بنو سام عيلام واشور وارفكشاد ولود وارام. |
| 23 και υιοι αραμ ως και ουλ και γαθερ και μοσοχ | 23 وبنو ارام عوص وحول وجاثر وماش. |
| 24 και αρφαξαδ εγεννησεν τον καιναν και καιναν εγεννησεν τον σαλα σαλα δε εγεννησεν τον εβερ | 24 وارفكشاد ولد شالح وشالح ولد عابر. |
| 25 και τω εβερ εγενηθησαν δυο υιοι ονομα τω ενι φαλεκ οτι εν ταις ημεραις αυτου διεμερισθη η γη και ονομα τω αδελφω αυτου ιεκταν | 25 ولعابر ولد ابنان . اسم الواحد فالج لان في ايامه قسمت الارض. واسم اخيه يقطان. |
| 26 ιεκταν δε εγεννησεν τον ελμωδαδ και τον σαλεφ και ασαρμωθ και ιαραχ | 26 ويقطان ولد ألموداد وشالف وحضرموت ويارح |
| 27 και οδορρα και αιζηλ και δεκλα | 27 وهدورام واوزال ودقلة |
| 28 και αβιμεηλ και σαβευ | 28 وعوبال وأبيمايل وشبا |
| 29 και ουφιρ και ευιλα και ιωβαβ παντες ουτοι υιοι ιεκταν | 29 وأوفير وحويلة ويوباب. جميع هؤلاء بنو يقطان. |
| 30 και εγενετο η κατοικησις αυτων απο μασση εως ελθειν εις σωφηρα ορος ανατολων | 30 وكان مسكنهم من ميشا حينما تجيء نحو سفار جبل المشرق. |
| 31 ουτοι υιοι σημ εν ταις φυλαις αυτων κατα γλωσσας αυτων εν ταις χωραις αυτων και εν τοις εθνεσιν αυτων | 31 هؤلاء بنو سام حسب قبائلهم كالسنتهم باراضيهم حسب اممهم |
| 32 αυται αι φυλαι υιων νωε κατα γενεσεις αυτων κατα τα εθνη αυτων απο τουτων διεσπαρησαν νησοι των εθνων επι της γης μετα τον κατακλυσμον | 32 هؤلاء قبائل بني نوح حسب مواليدهم باممهم. ومن هؤلاء تفرقت الامم في الارض بعد الطوفان |