Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Siracide 26


font
BIBBIA CEI 1974CATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 Beato il marito di una donna virtuosa;
il numero dei suoi giorni sarà doppio.
1 Blessed is the husband of a good wife. For the number of his years is doubled.
2 Una brava moglie è la gioia del marito,
questi trascorrerà gli anni in pace.
2 A good wife delights her husband, and she will fill up the years of his life with peace.
3 Una donna virtuosa è una buona sorte,
viene assegnata a chi teme il Signore.
3 A good wife is a good portion. She will be given the portion of those who fear God, like a man who has done good deeds.
4 Ricco o povero il cuore di lui ne gioisce,
in ogni tempo il suo volto appare sereno.
4 But, rich or poor, with a good heart, his countenance will be cheerful at all times.
5 Tre cose teme il mio cuore,
per la quarta sono spaventato:
una calunnia diffusa in città, un tumulto di popolo
e una falsa accusa: tutto questo è peggiore della morte;
5 Of three things, my heart has been afraid, and at a fourth, my face has shown dread:
6 ma crepacuore e lutto è una donna gelosa di un'altra
e il flagello della sua lingua si lega con tutti.
6 an accusation made by a city, and the gathering of a mob,
7 Giogo di buoi sconnesso è una donna malvagia,
colui che la domina è come chi acchiappa uno scorpione.
7 and a deceitful false accusation. All these are more grievous than death.
8 Gran motivo di sdegno una donna ubriaca,
non riuscirà a nascondere la vergogna.
8 A jealous wife is a grief and a mourning to the heart.
9 La scostumatezza di una donna è nell'eccitazione degli
sguardi,
si riconosce dalle sue occhiate.
9 In a jealous wife, there is a scourge of the tongue, which communicates with everyone.
10 Fa' buona guardia a una figlia libertina,
perché non ne approfitti, se trova indulgenza.
10 Like a yoke of oxen being provoked, so also is a wicked wife. He who has hold of her is like one who has taken hold of a scorpion.
11 Guàrdati dal seguire un occhio impudente,
non meravigliarti se ti spinge verso il male.
11 An inebriated wife is a great wrath. And her disgrace and indecency will not be covered.
12 Come un viandante assetato apre la bocca
e beve qualsiasi acqua a lui vicina,
così essa siede davanti a ogni palo
e apre a qualsiasi freccia la faretra.
12 The fornication of a wife will become known by the haughtiness of her eyes and by her eyelids.
13 La grazia di una donna allieta il marito,
la sua scienza gli rinvigorisce le ossa.
13 So that her daughter will not also turn away, keep a strict watch; otherwise, having found an opportunity, she may enjoy herself.
14 È un dono del Signore una donna silenziosa,
non c'è compenso per una donna educata.
14 Be wary of the irreverence of her eyes, and you should not wonder if she might disregard you.
15 Grazia su grazia è una donna pudica,
non si può valutare il peso di un'anima modesta.
15 Like a thirsty traveler, she will open her mouth to the fountain, and she will drink from every water nearby, and she will sit down beside every fencepost, and she will open her quiver to every arrow, until she becomes weary.
16 Il sole risplende sulle montagne del Signore,
la bellezza di una donna virtuosa adorna la sua casa.
16 The grace of an attentive wife will delight her husband, and will fatten his bones.
17 Lampada che arde sul candelabro santo,
così la bellezza del volto su giusta statura.
17 Her discipline is a gift from God.
18 Colonne d'oro su base d'argento,
tali sono gambe graziose su solidi piedi.

18 Such is an understanding and quiet wife. For there is no substitution for a well-instructed soul.
19 Due cose mi serrano il cuore,
la terza mi provoca all'ira:
un guerriero che languisca nella miseria,
uomini saggi trattati con disprezzo,
chi passa dalla giustizia al peccato;
il Signore lo tiene pronto per la spada.

19 A holy and contrite wife is grace upon grace.
20 A stento un commerciante sarà esente da colpe,
un rivenditore non sarà immune dal peccato.
20 And no amount of money is equal to the value of a soul with self-restraint.
21 Like the sun rising over the world in the high places of God, so the beauty of a good wife is the adornment of her house.
22 Like a lamp shining atop a holy lampstand, so is the beauty of a face in the mature stage of life.
23 Like golden pillars upon bases of silver, so are the firm feet of a mature wife upon the soles of her feet.
24 Like everlasting foundations upon a solid rock, so are the commandments of God in the heart of a holy wife.
25 By two things, my heart is greatly saddened, and at a third, anger overwhelms me:
26 a man of war failing because of dire need, and an understanding man treated with contempt,
27 and anyone who crosses over from justice to sin. God has prepared such a one for the spear.
28 Two kinds of things have seemed difficult and dangerous to me: a merchant will not be easily freed from his negligence, and a shopkeeper will not be justified by the sins of his lips.