Siracide 26
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
BIBBIA CEI 1974 | NEW JERUSALEM |
---|---|
1 Beato il marito di una donna virtuosa; il numero dei suoi giorni sarà doppio. | 1 How blessed is the husband of a really good wife; the number of his days will be doubled. |
2 Una brava moglie è la gioia del marito, questi trascorrerà gli anni in pace. | 2 A perfect wife is the joy of her husband, he wil live out the years of his life in peace. |
3 Una donna virtuosa è una buona sorte, viene assegnata a chi teme il Signore. | 3 A good wife is the best of portions, reserved for those who fear the Lord; |
4 Ricco o povero il cuore di lui ne gioisce, in ogni tempo il suo volto appare sereno. | 4 rich or poor, their hearts wil be glad, their faces cheerful, whatever the season. |
5 Tre cose teme il mio cuore, per la quarta sono spaventato: una calunnia diffusa in città, un tumulto di popolo e una falsa accusa: tutto questo è peggiore della morte; | 5 There are three things that I dread, and a fourth which terrifies me: slander by a whole town, thegathering of a mob, and a false accusation -- these are al worse than death; |
6 ma crepacuore e lutto è una donna gelosa di un'altra e il flagello della sua lingua si lega con tutti. | 6 but a woman jealous of a woman means heartbreak and sorrow, and al this is the scourge of thetongue. |
7 Giogo di buoi sconnesso è una donna malvagia, colui che la domina è come chi acchiappa uno scorpione. | 7 A bad wife is a badly fitting ox-yoke, trying to master her is like grasping a scorpion. |
8 Gran motivo di sdegno una donna ubriaca, non riuscirà a nascondere la vergogna. | 8 A drunken wife wil goad anyone to fury, she cannot conceal her own degradation. |
9 La scostumatezza di una donna è nell'eccitazione degli sguardi, si riconosce dalle sue occhiate. | 9 A woman's wantonness shows in her wide-eyed look, her eyelashes leave no doubt. |
10 Fa' buona guardia a una figlia libertina, perché non ne approfitti, se trova indulgenza. | 10 Keep a headstrong daughter under firm control, or, feeling free, she wil take advantage of it. |
11 Guàrdati dal seguire un occhio impudente, non meravigliarti se ti spinge verso il male. | 11 Keep a strict watch on her shameless eye, do not be surprised if she disgraces you. |
12 Come un viandante assetato apre la bocca e beve qualsiasi acqua a lui vicina, così essa siede davanti a ogni palo e apre a qualsiasi freccia la faretra. | 12 Like a thirsty travel er she wil open her mouth and drink any water she comes across; she wil sitdown in front of every tent-peg and open her quiver to any arrow. |
13 La grazia di una donna allieta il marito, la sua scienza gli rinvigorisce le ossa. | 13 The grace of a wife wil charm her husband, her understanding will make him the stronger. |
14 È un dono del Signore una donna silenziosa, non c'è compenso per una donna educata. | 14 A silent wife is a gift from the Lord, no price can be put on a well-trained character. |
15 Grazia su grazia è una donna pudica, non si può valutare il peso di un'anima modesta. | 15 A modest wife is a boon twice over, a chaste character cannot be over-valued. |
16 Il sole risplende sulle montagne del Signore, la bellezza di una donna virtuosa adorna la sua casa. | 16 Like the sun rising over the mountains of the Lord, such is the beauty of a good wife in a wel -runhouse. |
17 Lampada che arde sul candelabro santo, così la bellezza del volto su giusta statura. | 17 Like a lamp shining on the sacred lamp-stand, such is a beautiful face on a wel -proportioned body. |
18 Colonne d'oro su base d'argento, tali sono gambe graziose su solidi piedi. | 18 Like golden pil ars on a silver base, such are shapely legs on firm-set heels. |
19 Due cose mi serrano il cuore, la terza mi provoca all'ira: un guerriero che languisca nella miseria, uomini saggi trattati con disprezzo, chi passa dalla giustizia al peccato; il Signore lo tiene pronto per la spada. | 19 |
20 A stento un commerciante sarà esente da colpe, un rivenditore non sarà immune dal peccato. | 20 |
21 | |
22 | |
23 | |
24 | |
25 | |
26 | |
27 | |
28 There are two things which grieve my heart and a third arouses my anger: a warrior wasting awaythrough poverty, the intel igent treated with contempt, someone turning back from virtue to sin -- the Lord marksout such a person for a violent death. | |
29 It is difficult for a merchant to avoid doing wrong and for a trader not to incur sin. |