Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Siracide 26


font
BIBBIA CEI 1974EL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 Beato il marito di una donna virtuosa;
il numero dei suoi giorni sarà doppio.
1 ¡Feliz el marido de una buena esposa: se duplicará el número de sus días!
2 Una brava moglie è la gioia del marito,
questi trascorrerà gli anni in pace.
2 La mujer hacendosa es la alegría de su marido y él vivirá en paz hasta el último de sus días.
3 Una donna virtuosa è una buona sorte,
viene assegnata a chi teme il Signore.
3 Una buena esposa es una gran fortuna, reservada en suerte a los que temen al Señor:
4 Ricco o povero il cuore di lui ne gioisce,
in ogni tempo il suo volto appare sereno.
4 sea rico o pobre, su corazón será dichoso y su rostro estará radiante en todo momento.
5 Tre cose teme il mio cuore,
per la quarta sono spaventato:
una calunnia diffusa in città, un tumulto di popolo
e una falsa accusa: tutto questo è peggiore della morte;
5 Hay tres cosas que me inspiran temor, y por la cuarta imploro misericordia: ciudad dividida, multitud amotinada y falsa acusación son más penosas que la muerte.
6 ma crepacuore e lutto è una donna gelosa di un'altra
e il flagello della sua lingua si lega con tutti.
6 Pero pesadumbre y duelo es la mujer celosa de su rival, y en todo está presente el flagelo de la lengua.
7 Giogo di buoi sconnesso è una donna malvagia,
colui che la domina è come chi acchiappa uno scorpione.
7 Un yugo mal ajustado es una mala mujer: tratar de sujetarla es agarrar un escorpión.
8 Gran motivo di sdegno una donna ubriaca,
non riuscirà a nascondere la vergogna.
8 Una mujer bebedora provoca indignación: ella no podrá ocultar si ignominia.
9 La scostumatezza di una donna è nell'eccitazione degli
sguardi,
si riconosce dalle sue occhiate.
9 en el descaro de la mirada y en sus pupilas se reconoce la procacidad de una mujer.
10 Fa' buona guardia a una figlia libertina,
perché non ne approfitti, se trova indulgenza.
10 Redobla la guardia ante una joven atrevida, no sea que descubra una ocasión se aproveche.
11 Guàrdati dal seguire un occhio impudente,
non meravigliarti se ti spinge verso il male.
11 Cuídate de las miradas provocativas y no te sorprendas si te incitan al mal.
12 Come un viandante assetato apre la bocca
e beve qualsiasi acqua a lui vicina,
così essa siede davanti a ogni palo
e apre a qualsiasi freccia la faretra.
12 Ella abre la boca como un viajero sediento y bebe toda el agua que se le ofrece; se sienta ante cualquier estaca y abre su aljaba a todas las flechas.
13 La grazia di una donna allieta il marito,
la sua scienza gli rinvigorisce le ossa.
13 La gracia de una mujer deleita a su marido y su buen juicio lo llena de vigor.
14 È un dono del Signore una donna silenziosa,
non c'è compenso per una donna educata.
14 Una mujer discreta es un don del Señor y no tiene precio la esposa bien educada.
15 Grazia su grazia è una donna pudica,
non si può valutare il peso di un'anima modesta.
15 Una mujer pudorosa es la mayor de las gracias y no hay escala para medir a la que es dueña de sí misma.
16 Il sole risplende sulle montagne del Signore,
la bellezza di una donna virtuosa adorna la sua casa.
16 Como el sol que se eleva por las alturas del Señor, así es el encanto de la buena esposa es una casa ordenada.
17 Lampada che arde sul candelabro santo,
così la bellezza del volto su giusta statura.
17 Como una lámpara que brilla sobre el candelabro sagrado, así es la belleza del rostro sobre un cuerpo esbelto.
18 Colonne d'oro su base d'argento,
tali sono gambe graziose su solidi piedi.

18 Columnas de oro sobre un zócalo de plata son las piernas hermosas sobres talones firmes.
19 Due cose mi serrano il cuore,
la terza mi provoca all'ira:
un guerriero che languisca nella miseria,
uomini saggi trattati con disprezzo,
chi passa dalla giustizia al peccato;
il Signore lo tiene pronto per la spada.

20 A stento un commerciante sarà esente da colpe,
un rivenditore non sarà immune dal peccato.