SCRUTATIO

Giovedi, 7 maggio 2026 - Santa Flavia ( Letture di oggi)

Giosuè 19


font
Sacra Bibbia GarofaloBIBLES DES PEUPLES
1 Uscì la seconda sorte per Simeone e cioè per la tribù dei figli di Simeone e delle loro famiglie: la loro eredità risultò in mezzo a quella dei figli di Giuda.1 Le sort attribua la deuxième part à Siméon, aux clans de la tribu de Siméon: leur héritage se trouva au milieu de celui de Juda.
2 Essi ebbero in eredità Bersabea, Sheba, Molada,2 Ils reçurent en héritage Bersabée, Chéma, Molada,
3 Khazar-Shual, Bala, Ezem,3 Hasar-Choual, Bala, Ésem,
4 Eltolad, Betul, Khorma,4 Eltolad, Bétoul, Horma,
5 Ziklag, Bet-Marchabot, Khazar-Susa,5 Siklag, Beth-Ha-Markabot, Hasar-Sousa,
6 Bet-Lebaot e Sharukhen — tredici città con i villaggi —,6 Beth-Lébaot et Charouhen: 13 villes et leurs villages.
7 Ain, Rimmon, Eter, Ashan — quattro città con i villaggi —7 Ayin, Rimmon, Éter, Achan: quatre villes et leurs villages,
8 e tutti i villaggi che erano nei dintorni di queste città fino a Balaat-Beer, Ramat-Negheb. Questi era l’eredità della tribù dei figli di Simeone secondo le loro famiglie;8 et de plus tous les villages qui les entouraient jusqu’à Baalat-Ber et Rama du Négueb; voilà l’héritage des clans de la tribu de Siméon.
9 l’eredità dei figli di Simeone fu tolta dalla porzione assegnata ai figli di Giuda, perchè la parte dei figli di Giuda era per loro troppo grande Così i figli di Simeone ebbero l’eredità in mezzo al territorio.9 On préleva l’héritage de Siméon sur le lot de Juda, car la part de Juda était trop grande pour lui. La tribu de Siméon reçut donc son héritage au milieu de l’héritage de Juda.
10 Poi uscì la terza sorte per i figli di Zabulon secondo le loro famiglie. Il territorio della loro eredità si estendeva fino a Sarid,10 Le sort attribua la troisième part aux clans de Zabulon. Le territoire qu’ils reçurent en héritage s’étendait jusqu’à Sadoud.
11 di là saliva verso occidente a Mareal, raggiungeva Dabbeshet verso il torrente che è di fronte a Jokneam.11 Leur frontière montait à l’ouest vers Maraala, elle passait à côté de Tabechet et du Torrent qui est en face de Yoknéam.
12 Di nuovo da Sarid il confine volgeva a oriente, dove si leva il sole, fino a Chislot- Tabor, riusciva a Daberat e saliva a Jafia.12 À partir de Sadoud, la frontière tournait vers l’est du côté du soleil levant. Elle atteignait Kislot-Tabor, passait près de Dabérat et montait à Yafia.
13 Di là passava in direzione di oriente a Gat-Khefer e su Et-Kazin, riusciva a Rimmon e girava a Nea.13 À partir de là, elle s’étendait vers l’est au levant, vers Gat-Héfer et Itta-Kasin. Elle touchait alors Rimmon et arrivait dans les environs de Néa.
14 Allora il limite dal lato nord piegava verso Khannaton e terminava nella piana di Jiftakh-El.14 Puis la frontière faisait un détour vers le nord, en direction de Hannaton et arrivait à la vallée de Yifta-El.
15 Includeva inoltre Kattat, Nahalal, Shimron, Jedala e Betlemme: dodici città con i villaggi.15 Il y avait là Katat, Nahalal, Chimron, Yiréala et Bethléem: 12 villes et leurs villages;
16 Questa era l’eredità dei figli di Zabulon secondo le loro famiglie: queste città con i villaggi.16 voilà l’héritage des clans de Zabulon, avec ses villes et ses villages.
17 La quarta sorte uscì per Issachar e cioè per i figli di Issachar secondo le loro famiglie.17 Le sort attribua la quatrième part à Issacar, aux clans de la tribu d’Issacar.
18 Erano nel territorio Jizreel, Chesulot, Shunem,18 Leur territoire s’étendait vers Yizréel, il comptait Késoulot, Chounem,
19 Khafaraim, Shion, Beerot, Anakharat,19 Hafarayim, Chion, Anaharat,
20 Daberat, Kishion, Abez,20 Dabérat, Kichyon, Ébès,
21 Remet, En-Gannim, En-Khaddad e Bet-Pazzez.21 Rémet, En-Gannim, En-Hadda et Beth-Passés.
22 Il confine toccava Tabor, Sakhazim e Bet-Shemesh e terminava al Giordano: sedici città con i villaggi.22 Touchant Thabor, Chahasima et Beth-Chémech, la frontière arrivait au Jourdain: 16 villes et leurs villages.
23 Questa era l’eredità della tribù dei figli di Issachar secondo le loro famiglie: le città con i villaggi.23 Voilà l’héritage des clans de la tribu d’Issacar avec ses villes et ses villages.
24 La quinta sorte uscì poi per la tribù dei figli di Asher secondo le loro famiglie.24 Le sort attribua la cinquième part aux clans de la tribu d’Asher.
25 Il loro confine comprendeva Khelkat, Hali, Beten, Achshaf,25 Leur territoire comptait Helkat, Hali, Béten, Akchaf,
26 Alammelech, Amead, Misheal; toccava il Carmelo a occidente e Sikhor-Libnat.26 Alammélek, Améad et Michéal. À l’ouest il touchait le Carmel et le lit du Libnat.
27 Piegava poi a oriente di Bet-Dagon, toccava Zabulon e la valle di Jiftakh-El a settentrione; continuava per Bet-Emek e Neiel raggiungendo sulla sinistra Chabul,27 Du côté du soleil levant, il allait jusqu’à Beth-Dagon; il touchait Zabulon, la vallée de Yifta-El, Beth-Ha-Émek et Néïel, au nord de Kaboul.
28 Abdon, Rekhob, Khammon e Kana fino a Sidone la Grande.28 Il comprenait Abdon, Réhob, Hammon et Kana, jusqu’à Sidon-la-Grande. La frontière allait vers Rama et jusqu’à la ville fortifiée de Tyr.
29 Poi il confine piegava verso Rama fino alla città fortificata di Tiro. Di là volgeva a Khosa e terminava al mare. Comprendeva Makhaleb, Ackzib,29 Ensuite, elle gagnait Hosa et aboutissait à la mer, à la hauteur de Mahaleb et Akzib,
30 Acco, Afek e Rekhob: ventidue città con i villaggi.30 avec Akko, Afek et Réhob: 22 villes et leurs villages.
31 Questa era l’eredità della tribù dei figli di Asher secondo le loro famiglie: queste città con i villaggi.31 Voilà l’héritage des clans de la tribu d’Asher, avec leurs villes et leurs villages.
32 La sesta sorte uscì per Neftali cioè per i figli di Neftali secondo le loro famiglie.32 Le sort attribua la sixième part à Nephtali, aux clans de la tribu de Nephtali.
33 Il loro confine era da Khelef e da Elon-Besaanannim e per Adami-Nekeb e Jabneel fino a Lakkum e terminava al Giordano.33 Partant de Hélef et du Chêne de Saanannim, leur frontière passait à Adami-Ha-Nékeb et Yabnéel, Lakoum et arrivait au Jourdain.
34 Verso occidente il confine piegava ad Aznot-Tabor e riusciva a Khukkok, toccava Zabulon a sud, Asher a occidente e il Giordano a oriente.34 La frontière passait à l’ouest par Aznot-Tabor, par Houkok et touchait Zabulon au sud et Asher à l’ouest, le Jourdain formait la frontière orientale.
35 E le città fortificate erano Ziddim, Zer, Khammat, Rakkat, Chinneret,35 Les villes étaient Siddim, Ser, Hammat, Rakat, Kinnéret,
36 Adama, Rama e Khazor,36 Adama, Rama, Haçor,
37 Kadesh, Edrei, En-Khazor,37 Qédesh, Édréï, En-Haçor,
38 Jeron, Migdal-Elhorem, Bet-Anat, Bet-Shemesh: diciannove città con i villaggi.38 Yiréon, Migdal-El, Horem, Beth-Anat et Beth-Chémech: 19 villes et leurs villages.
39 Questa era l’eredità della tribù dei figli di Neftali secondo le loro famiglie: quelle città con i villaggi.39 Voilà l’héritage des clans de la tribu de Nephtali, avec leurs villes et leurs villages.
40 La settima sorte uscì per la tribù dei figli di Dan secondo le loro famiglie.40 Le sort attribua la septième part aux clans de Dan.
41 Il territorio del loro dominio comprendeva Zorea, Eshtaol, Ir-Shemesh,41 Le territoire qu’ils reçurent comprenait Soréa, Echtaol, Ir-Chémech,
42 Shaalabbin, Aialon, Jitla,42 Chaalbim, Ayyalon, Silata,
43 Elon, Timna, Ekron,43 Élon, Timna, Ékron,
44 Elteko, Ghibbeton, Baalat,44 Elteké, Guibéton, Baalat,
45 Jehud, Bene-Berak, Gat-Rimmon45 Azor, Béné-Pérak et Gat-Rimmon;
46 e Me-Jarkon, con il territorio di fronte a Giaffa.46 vers la mer, Yérakon avec le territoire qui fait face à Joppé.
47 Ma quel territorio era troppo angusto per i figli di Dan. Quindi essi salirono a dare l’assalto a Leshem, di cui si impadronirono e che passarono a fil di spada. Occupatala, vi si stabilirono chiamandola Leshem-Dan dal nome di Dan loro padre.47 Mais la tribu de Dan ne sut pas s’emparer de son territoire. C’est pourquoi ses clans montèrent combattre Léchem; ils s’en emparèrent et la passèrent au fil de l’épée. Après la prise de Léchem, ils s’y installèrent et lui donnèrent le nom de Dan, celui de leur ancêtre.
48 Questa era l’eredità dei figli di Dan secondo le loro famiglie: queste le città con i villaggi.48 Voilà l’héritage des clans de la tribu de Dan, avec leurs villes et leurs villages.
49 Come ebbero finito di dividersi il paese nei territori, i figli di Israele diedero a Giosuè figlio di Nun un’eredità in mezzo a loro49 Le partage du pays avec ses frontières était terminé. Alors les Israélites donnèrent à Josué, fils de Noun, un héritage au milieu d’eux.
50 e, secondo l’ordine di Jahve, gli diedero la città che egli aveva chiesto: Timnat-Serakh sulla montagna di Efraim; egli la riedificò e vi prese dimora.50 Selon l’ordre de Yahvé, ils lui donnèrent la ville qu’il avait demandée: Timnat-Séra, dans la montagne d’Éphraïm. Il reconstruisit la ville et s’y installa.
51 Queste sono le eredità che il sacerdote Eleazaro, Giosuè figlio di Nun e i capicasata delle tribù dei figli di Israele distribuirono a sorte, innanzi a Jahve, a Silo, alla porta della Tenda del convegno. Così posero termine alla distribuzione delle terre.51 Ce sont là les parts d’héritage que le prêtre Éléazar, Josué fils de Noun et les chefs de clans, répartirent par le sort entre les tribus d’Israël. C’était à Silo, en présence de Yahvé à l’entrée de la Tente du Rendez-Vous. Ainsi s’acheva le partage du pays.